Clark, als ich vorgeschlagen habe, dass wir ausgehen könnten, hatte ich eigentlich weniger an das $3,99-Spezial-Menü mit Käse gedacht und dazu dröhnend lauten Polizeifunk im Hintergrund. | Open Subtitles | كما تعرف، حين اقترحت أن نتعشى ونشاهد فيلم السهرة معاً، لم أفكر بالطلب رقم 2 مع الجبن والاستماع لموجة الشرطة. |
Weißt du, als ich vorgeschlagen habe, unter vier Augen zu reden, hatte ich nicht gerade das hier im Sinn. | Open Subtitles | تعلم, عندما اقترحت نتحدث على انفراد, هذا لم يكن بالضبط ما كان يدور في خلدي |
Puh, ich weiß nicht, warum ich dieses Restaurant vorgeschlagen habe. | Open Subtitles | آه ، لا أعلم لماذا اقترحت هذا المكان |
Nun, wenn das Profil nicht gemacht wird, können wir den Freudinnen-Valentinstag feiern, wie ich es vorgeschlagen habe. | Open Subtitles | حسناً ,اذا كان القصة لن تحدث يمكننا القيام بـ"عيد الحب للأصدقاء" كما إقترحته |
Zieh einfach in Betracht, was ich vorgeschlagen habe und wisse, dass es von der Besorgnis um dich und deine Erholung kommt. | Open Subtitles | فقطفكّرفيما... إقترحته... وأعلمبأنّهُقادمًامنمكان قلقٍ ... |
Und als ich dir vorgeschlagen habe, sie zu besuchen... hast du nicht auf mich gehört. | Open Subtitles | ولم تصغي لي عندما اقترحت عليك... أن نذهب لزيارتها |
Du hättest auf mich hören sollen, als ich vorgeschlagen habe sie anzuschließen an- | Open Subtitles | كان ينبغي عليك الاستماع لي عندما اقترحت عليك وضعها على... |
Nur weil ich gefrorenen Joghurt vorgeschlagen habe? | Open Subtitles | كل هذا لأنني اقترحت اللبن المثلج؟ |
Das haben Sie gesagt, als ich das mit Nick vorgeschlagen habe, und ich habe auf Sie gehört. | Open Subtitles | ذلك ما أخبرتني به (حينما اقترحت فعل ذلك مع (نيك وانصت إليك |
- Das ist das Albernste, was ich je vorgeschlagen habe. | Open Subtitles | -ذلك أكثر شيء مضحك إقترحته يوماً |