| Als Gegenleistung hattest du einen kleinen Vorgeschmack, auf die Wollust und Einsicht, die dich in den tiefsten Abgründen erwartet. | Open Subtitles | وفى المقابل ارتشفت مذاق القليل من النشوة والبصيرة التى تنتظرك على الطريق الملتوي |
| Kleiner Vorgeschmack gefällig, Ladys? | Open Subtitles | ماذا عن مذاق صغير أيها السيدتان؟ |
| Ja, jeder Krümel ist wie ein Vorgeschmack auf das Paradies. | Open Subtitles | اتفق معكِ ، فكل لقمة تشبه مذاق النعيم |
| In Chicago gab's einen Vorgeschmack auf England. | Open Subtitles | -كان لدي مذاق "إنجلترا" حينما ذهبتُ إلى "شيكاجو ". |
| Es gab mir einen Vorgeschmack auf den Druck, unter dem Dillon stand. | Open Subtitles | "إنها تعطنى مذاق الضغط الذى كان واقعاً على "ديلون |
| Nur als kleiner Vorgeschmack. | Open Subtitles | مذاق قليـل و حسب |
| Nur als kleiner Vorgeschmack. | Open Subtitles | مذاق قليـل و حسب |
| Nur ein kleiner Vorgeschmack, auf das, was kommt. | Open Subtitles | هناك مذاق خاص لما هو قادم |