Und ich wollte vorhin noch etwas sagen, wozu ich nicht mehr gekommen bin. | Open Subtitles | و ،ثمّة شئ أردت قوله من قبل ولكن لم تسنح لي الفرصة |
Sie sagten vorhin, Sie wüssten nicht, wer der Killer ist aber sie wüssten was. | Open Subtitles | قلت من قبل بأنك لا تعرف من هو القاتل بل تعرف ما هو |
vorhergesehen, in Anbetracht dessen, was ich Ihnen vorhin über Bio-Brennstoff-Plantagen erzählt habe. | TED | هذه النتيجة، بما بينته لكم عن زراعة الوقود الحيوي قبل قليل |
vorhin hab ich dich mit dem, äh..., Faden gesehen. | Open Subtitles | يمكنهم الإستفادة منكِ باكراً .. لقد رأيتكِ تخيطين |
Ich war vorhin da. Sie und Anya hatten sich in den Haaren. | Open Subtitles | لقد كنت هناك مبكراً وهي وآنيا دخلتا نوعاً ما في شجار |
Tut mir leid, dass ich zu spät komme und wegen vorhin. | Open Subtitles | آسف لتأخري عن عشائك و عن ما فعلته في السابق. |
Ich glaub, du hast sie vorhin ein bisschen zu hart rangenommen! | Open Subtitles | لقد كنت قاسياً قليلاً بقيادتك لها مؤخراً حسناً |
Die drei Leute, die vorhin für Mill gestimmt haben, sind damit vertraut. | TED | الاشخاص الثلاثة الذين صوتوا لمصلحة ميل يعرفون ذلك من قبل. |
Ich habe vorhin von der Verwendung von Apparaten gesprochen, um die herkömmliche Behandlungsmethode grundlegend zu verändern. | TED | تحدثت من قبل عن استخدام الأجهزة الذي من شأنه أن يغير الطريقة التي نعالج بها المرض بشكل كبير |
Sie haben vorhin von einem Zug der Truppe A gesprochen. | Open Subtitles | تحدثت من قبل عن القوات من فصيلة آ، كابتن يورك |
Es dünkt mich so, wie ich vorhin gesagt. | Open Subtitles | ماذا تقول عن طلبى أقول ما قلته مرارا من قبل |
Das ist so ein Musterbeispiel, von dem ich vorhin erzählt habe. | Open Subtitles | هذا مثال من الكتاب المدرسي ماذا كنت اقول قبل قليل |
Diese Lieferketten, die ich vorhin gezeigt habe, gibt es nicht. | TED | سلاسل التوريد التي عرضتها على الشاشة قبل قليل ليسو موجودين |
tun Sie nicht so unschuldig. Sie wollten vorhin die Uhr klauen. | Open Subtitles | لا تتصرف ببراءة لقد شاهدتك و أنت تحاول سرقة تلك الساعة باكراً |
vorhin, als du weg warst, wachte er auf und fragte nach dir. | Open Subtitles | لقد أستيقظ باكراً عندما لم تكن هنا، وسأل عنك. |
Was denn, wo ist denn der ganze Enthusiasmus von vorhin geblieben? | Open Subtitles | هيا الأن، ماذا حدث لكل الحماس الذي شاهدته مبكراً ؟ |
Ich habe vorhin gerätselt, warum der Mörder solche speziellen Sachen machte. | Open Subtitles | في السابق كنت محتارا لماذا تكلف القاتل كل هذا العناء |
Und ich weiß, dass du vorhin es auch ehrlich gemeint hast. | Open Subtitles | و أنا أعلم مؤخراً بأنكِ عملتي الشيء نفسّه |
Ich meine, ich habe dich erst vorhin beim "Verarbeiten" in der | Open Subtitles | أعلم، سمعتك وأنت تتعامل مع ذلك مؤخّرًا اليوم في المكتبة. |
Amanda konnte auch einige unserer fortgeschritteneren Arme benutzen, die ich Ihnen vorhin gezeigt habe. | TED | وسمحنا لأماندا أيضاً تجربة بعضاّ من الأذرعة الآلية المتطورة والتي شاهدتموها مسبقاً. |
Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen. | TED | في الحقيقة لقد كنت مع أنثى تستخدم هذا العطر منذ قليل |
vorhin, als sie sich im Flur an mir vorbeidrängte und ich ihr Parfüm riechen konnte... | Open Subtitles | قبل ذلك ، عندما ضغطتني عند المدخل وأشتم ذلك العطر .. خلفرقبتها. |
Ich weiß es ist dumm, aber vorhin, als Sie sagten, Ihre... | Open Subtitles | إنها مخيفة و لكن قبلاً, حينما قلت بأن رئتيك يمكن أن تنفجر |
Und als sie ihn zum Tierarzt mitnahmen, erzählte der ihnen, dass vorhin, an eben jenem Tag, er ein experimentelles Verfahren gelernt hatte, namens Hund/Schildkröte Cerebo-Fremdtransplantation. | Open Subtitles | وعندما أخذوه إلى البيطري أخبرهم أنه في وقتٍ سابق من نفس اليوم قد درس . . جراحةً تجريبية اسمها |
Wegen dem, was du vorhin gesagt hast... dass du eine wahre Partnerin möchtest. | Open Subtitles | بخصوص ما قلته مؤخرًا بشأن رغبتك في شريك حقيقيّ. |
Ich weiß, wer er war, weil ich vorhin fast durch seine offene Tür lief. | Open Subtitles | أكثر من ذلك أننى لا أعلم من هو لأن ذهنى فى حالة شرود كان يسير تقريبا بالقرب من بابه المفتوح مبكرا هذه الليله |
Der Vampir, von dem du mir vorhin erzählt hast. | Open Subtitles | إنه مصاص الدماء الذي أخبرتني بشأنه آنفاً. |