14. kommt überein, dass die Tätigkeiten des Programms der Vereinten Nationen für Raumfahrtanwendungen im Rahmen des Möglichen gebündelt werden sollen, um einige wenige Vorrangthemen anzugehen, die jedes Jahr vom Ausschuss ausgewählt werden; | UN | 14 - توافق على أنه ينبغي تجميع أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بالقدر الممكن، لمعالجة عدد قليل من المواضيع ذات الأولوية تختاره اللجنة كل سنة؛ |
Unter Erwartete Ergebnisse wird in Buchstabe a) die Formulierung "zu Vorrangthemen" durch die Formulierung "im Einklang mit den von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten" ersetzt. | UN | في الإنجاز المتوقع (أ) يستعاض عن عبارة ”بشأن القضايا ذات الأولوية“ بعبارة ”وفقا للأولويات التي حددتها الجمعية العامة“. |
Unter Ziel wird nach der Formulierung "zu Vorrangthemen" die Formulierung "des mittelfristigen Plans und der Millenniums-Erklärung (Resolution 55/2 der Generalversammlung)" eingefügt. | UN | في الهدف وبعد عبارة ”بالمجالات ذات الأولوية“ تضاف عبارة ”من الخطة المتوسطة الأجل والإعلان بشأن الألفية (قرار الجمعية العامة 55/2)“. |
Nach der Formulierung "zu Vorrangthemen zu schärfen" wird der restliche Wortlaut durch folgende Formulierung ersetzt: ", unter Heranziehung der Prioritäten des mittelfristigen Plans als Hauptleitlinie und unter Berücksichtigung der Resolution 55/2 der Generalversammlung (der Millenniums-Erklärung)". | UN | بعد عبارة ”بالنسبة للمسائل ذات الأولوية“ يستعاض عن باقي النص بما يلي: ”بالاسترشاد بشكل رئيسي بأولويات الخطة المتوسطة الأجل ومع مراعاة قرار الجمعية العامة 55/2 (الإعلان بشأن الألفية)“. |