Auf Grund derselben Untersuchung wurde der damalige Vorsitzende des Beratenden Ausschusses der Vereinten Nationen für Verwaltungs- und Haushaltsfragen ebenfalls beschuldigt, Geldwäschestraftaten begangen zu haben. | UN | 56 - وانطلاقا من ذلك التحقيق، وُجهت إلى الشخص الذي كان يشغل آنذاك منصب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الأمم المتحدة تهمة غسل الأموال. |
4. schließt sich vorbehaltlich der Bestimmungen dieser Resolution den Bemerkungen und Empfehlungen an, die der Vorsitzende des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen mündlich vorgetragen hat2; | UN | 4 - تؤيــد الملاحظات والتوصيات التي أدلـى بها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، رهنا بأحكام هذا القرار؛ |
10. billigt die Haushaltsempfehlungen des Beratenden Ausschusses in Ziffer 66 seines Berichts2 sowie die sich aus der Resolution 1329 (2000) des Sicherheitsrats ergebenden zusätzlichen Haushaltsempfehlungen des Beratenden Ausschusses, die der Vorsitzende des Beratenden Ausschusses dem Fünften Ausschuss mündlich vortrug3; | UN | 10 - توافق على التوصيات المتعلقة بالميزانية للجنة الاستشارية على النحو الوارد في الفقرة 66 من تقريرها(2) والتوصيات الإضافية المتعلقة بالميزانية للجنة الاستشارية الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1329 (2000)، كما وردت في البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية أمام اللجنة الخامسة (3)؛ |