Er könnte also ohne Vorwarnung zuschlagen. Überall. | Open Subtitles | لذافمنالممكنأنيقوم بعمليةفيأيمكان ، و بدون تحذير. |
Aber dann kann es eben passieren, daß er sich ohne Vorwarnung umdreht... und zuschlägt. | Open Subtitles | ولكن من الممكن ان ينقلب عليك بدون اي تحذير و يضربك |
Du hast die Väter ohne jegliche Vorwarnung sitzen gelassen. | Open Subtitles | لقد تخليت عن الشيوخ الآخرين بدون سابق إنذار |
Und in jedem Fall kamen die schweren Probleme plötzlich und ohne Vorwarnung. | Open Subtitles | وفي كل حالة، تطورت المضاعفات الحادة فجأة وبدون سابق إنذار |
- Eine Vorwarnung wäre nett gewesen. | Open Subtitles | التنبيه كان سيكون لطيفا بكلّ تأكيد |
Ich hatte eine Vorwarnung, aber sie sollen keine bekommen. | Open Subtitles | لقد توافر عندى التحذير المناسب لا اريد نفس الشيء لهم |
Also, jedenfalls... ohne Vorwarnung... ohne das kleinste Anzeichen... schnellt der Fremde herum... und sieht mich. | Open Subtitles | على أية حال... ... بدون سابق انذار... ... بدون أيّ تلميح أَو عرض أولي... |
Du solltest aufpassen, wo du morgens hingähnst, so ganz ohne Vorwarnung! | Open Subtitles | راقب أين تهدّف هذا صباح يقطع الأنفاس هذا يجب أن يأتي مع بطاقة تحذير |
Eines Tages würden sie auch ihn ohne jede Vorwarnung in den Innenhof führen und ihm mit einem Maschinengewehr durch den Kopf schießen. | Open Subtitles | ،يوماً ما, ودون أي تحذير سيقومون بجرّه أيضاً إلى الساحة وسيطلقون النار على رأسه .ببندقية آلية |
Er wurde ganz plötzlich so winzig, vollkommen ohne jede Vorwarnung. | Open Subtitles | أن الكرة اعتلت مصغرة فقط من هذا القبيل. حتى من دون تحذير. |
Du tauchst hier ohne Vorwarnung wegen einer plastischen Operation auf, die du gar nicht brauchst. | Open Subtitles | أنتِ جئتِ إلى هُنا بدون تحذير لتجري جراحة تجميلية لا تحتاجينها. |
Sie alle unterbrechen. Und wenn eine große Anlage abschaltet, verliert man 1.000 Megawatt in Millisekunden, oft für Wochen oder Monate, oft ohne Vorwarnung. | TED | ,و عندما يتوقف معمل كبير عن العمل ,فانت تفقد آلاف من الميغاواط في في أجزاء من الألف من الثانية .غالباً لمدة أسابيع أو أشهر و من دون تحذير في كثر من الأحيان |
Gute Christen helfen ihrer Familie... selbst wenn die einen hungrig und ohne Vorwarnung überfällt. | Open Subtitles | المسيحيون الحقيقيون يساعدون عوائلهم حتى و لو كانوا يتضورون جوعاً من دون سابق إنذار |
Eine der Ladungen unter der Schlossmauer sollte vorzeitig hochgehen... ohne Vorwarnung. | Open Subtitles | سنقوم بتفجير واحدة من الشحنات تحت جدران القلعة قبل الأوان, ودون سابق إنذار |
Und dann, ohne irgendeine Vorwarnung, putschte er mich aus dem Verein raus. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ودون سابق إنذار الوغـد طردني من المجلس |
Eines Nachts nahm er ohne Vorwarnung zwei seiner eigenen Kinder und briet sie überm Feuer. | Open Subtitles | ذات ليلة، دون سابق إنذار أخذ اثنين من أطفاله وحرقهما |
Danke für die Vorwarnung. | Open Subtitles | شكراً على التنبيه |
Mein Gott. Eine Vorwarnung wäre nett. | Open Subtitles | ويحي كان بوسعك التنبيه |
-Bis später. -Danke für die Vorwarnung. | Open Subtitles | أراك لاحقاً - شكراً على التحذير - |
Aber was, wenn ein einziger Dieselkapitän uns ohne Vorwarnung angreift, indem er einen nuklearen Sprengkopf in einen unserer Häfen bringt? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قائد سفينة متمرد قرر ضربنا بدون انذار الارهاب ينوى احضار الحرب النووية للميناء |
Wenn du uns nur eine wenig Vorwarnung gegeben hättest... ein Anruf, ein Telegram oder so etwas. | Open Subtitles | لمَ لم تعطنا تنبيهاً اتصالاً، برقية، أو ما شابه |
Geben Sie mir nächstes Mal einfach eine kleine Vorwarnung. | Open Subtitles | اعطيني فقط تحذيرا صغيرا المرة القادمه |
Er gab mir eine Vorwarnung. | Open Subtitles | أعطاني رؤساء متابعة. |
Wenn ich gewusst hätte, dass du in die Stadt kommst, wenn ich eine Vorwarnung bekommen hätte... | Open Subtitles | إن علمتُ أنّك قادم للمدينة، إن بلغني تنويهًا عن ذلك... |