ويكيبيديا

    "vorzeitig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مبكراً
        
    • قبل الأوان
        
    • وقت مبكر
        
    • مبكراَ
        
    • مبكّراً
        
    • قبل الموعد
        
    • قبل أوانها
        
    • مبكرا
        
    Schon bald fing er an zu schreiben. Er war vorzeitig mit seinen Hausaufgaben fertig -- er wurde süchtig danach seine Hausaufgabe vorzeitig zu erledigen. TED وبفترة وجيزة كان يكتب أنه ينتهي من واجباته مبكراً أصبح مدمناً على الإنتهاء من واجباته
    "vorzeitig ins Grab bringen würden. Open Subtitles تدريب الأوزان وما شابه سنرسله إلى القبر مبكراً
    Ich weiß, warum Sie sich selbst vorzeitig entlassen haben. Open Subtitles أعرف لماذا أخرجت نفسك من تحت الملاحظة مبكراً
    Für Haushalte, deren Verdiener erkranken oder vorzeitig sterben, sind die Folgen verheerend. UN والأسر التي يمرض عائلوها أو يموتون قبل الأوان يلحق بها الدمار.
    Ich wurde vorzeitig entlassen. Ehrlich? Open Subtitles أجل أجل سابقاً عدت إلى البيت في وقت مبكر
    Als er vorzeitig in Pension ging, hat er uns im Stich gelassen. Open Subtitles حين تقاعد مبكراَ تركنا في وضع حرج
    Es ist eine lange Geschichte, aber ich... bin vorzeitig rausgekommen. Open Subtitles إنها قصة طويلة لكن إنتهى بي الأمر أن خرجت مبكّراً
    Wir arbeiten daran, die Software zu verbreiten, so dass Leute damit rechnen und wissen, wie man damit umgeht, so dass sie vorzeitig mit den Mikroinformationen gefüllt werden kann, die den Wiederaufbau antreiben. TED نحن نعمل على إيصال البرمجيات إلى أماكن يتوقع الناس وجودها فيه، وذلك حتى يعرف الناس كيفية استخدامها وحتى يمكن تعبئتها قبل الموعد المحدد بالمعلومات الدقيقة التي تقود إلى التعافي.
    Wenn sie nicht vorzeitig abtreten will sollte sie die Ersatzteile für Ruth wie üblich abladen. Open Subtitles إلا لو كانوا ينوون زياره قبل أوانها للمجهول العظيم أن يتم تسليم قطع غيار المنصه روث بالطرق المعتاده
    Keith wusste nicht, dass der Hausmeister die Tür vorzeitig öffnen würde. Open Subtitles كيث لم يعلم أن مدير المبنى سيقوم بفتح الباب مبكرا
    Das führte dazu, dass ihre Geschlechtsorgane durcheinander gerieten und vorzeitig angefangen haben zu arbeiten. Open Subtitles سبب تشوش جهازها التناسلي و يبدأ بالعمل مبكراً
    Dies könnte in einem Schneesturm wiederum so dachte ich konnten wir über den Fall arbeiten für ein paar Stunden, und dann vorzeitig verlassen vor Verkehr wird verrückt. Open Subtitles أن هذا قد يصبح عاصفة ثلجية، لذا كنت أفكر يمكننا ان نعمل على القضية لبضع ساعات ثم نغادر مبكراً قبل أن تصبح الزحمة شديدة
    Meine Romanze ist wohl nicht die einzige, die vorzeitig endet. Open Subtitles إذن، قد لا تكون علاقتي الرومانسية الوحيدة التي تنتهي مبكراً
    Tut mir leid, wenn ich das sagen muss, aber Wahnvorstellungen und Verdächtigungen haben schon viele Leute vorzeitig ins Grab gebracht. Open Subtitles ... اعذرنى لـِ قولى هذا سمعت أن الأوهام والشكـوك ... قد تـوصل المرء الى القبر مبكراً ...
    Dann sage ich dir was: Du hast ein paar Arschlöcher vorzeitig ins Grab geschickt. Open Subtitles قمت بإرسال بعض الحثالة إلى القبر مبكراً
    Ich will nicht, dass Sie vorzeitig aus dem Spiel genommen werden. Open Subtitles لن يتوجب علي إخراجك من اللعبة مبكراً
    Ich habe die Klausur vorzeitig abgebrochen. Open Subtitles تَركتُ التدريب مبكراً.
    Lange Stressphasen können Signale freisetzen, die die Follikel schocken und sie vorzeitig in die Ruhephase bringen. TED يمكن لفترات التوتر الطويلة أن تحرر إشارات صادمة للبصيلات، تجبرها على بلوغ مرحلة الراحة قبل الأوان.
    Es würde Unglück bedeuten, würde ein Gast am Abend vor dem Erntedankfest vorzeitig unseren Tisch verlassen. Open Subtitles من النحس أن يغادر الضيف طاولة طعامنا قبل الأوان ليلة الاحتفال بموسم الحصاد
    Eine der Ladungen unter der Schlossmauer sollte vorzeitig hochgehen... ohne Vorwarnung. Open Subtitles سنقوم بتفجير واحدة من الشحنات تحت جدران القلعة قبل الأوان, ودون سابق إنذار
    Wahrscheinlich hatte sie recht. Sie ist vorzeitig gegangen. Open Subtitles انها كانت محقّةٌ على الارجح الحق، حقاً أتذكر أنها غادرت في وقت مبكر
    ist sich dessen bewusst, dass auf Grund des verspäteten Beginns und des ungeplanten vorzeitigen Endes von Sitzungen ein Zeitverlust entsteht, der sich erheblich auf den Auslastungsfaktor der Organe auswirkt, und bittet die Sekretariate und Vorstände der Organe, in ausreichendem Maße darauf zu achten, dass Sitzungen weder verspätet beginnen noch vorzeitig enden; UN 4 - تقر بأن بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهاءها في وقت مبكر غير مخطط له يؤثران بشدة على عامل استخدام الهيئات لموارد خدمات المؤتمرات بسبب طول الوقت الضائع، وتدعو أمانات ومكاتب الهيئات إلى أن تولي الانتباه الكافي لتجنب بدء الاجتماعات في وقت متأخر وإنهائها في وقت مبكر غير مخطط له؛
    Warum ist er vorzeitig in Pension gegangen? Open Subtitles لماذا تقاعد مبكراَ ؟
    Ich wurde vorzeitig entlassen. Open Subtitles لقد عُدت للوطن مبكّراً
    zentrale, erbitte ErIaubnis, SchiffsIadung vorzeitig zu sedieren. Open Subtitles مكتب التحكم ، أطلب الإذن بوضع التموين قبل الموعد المحدد
    Manche glauben, sie müssten uns nur angreifen, dann würden wir vielleicht vorzeitig abziehen. Open Subtitles فإننا ربما نتخذ قرارا بالمغادرة قبل أوانها هم لا يفهمون عما يتحدثون لو كانت هذه القضية.
    Ich werde Goldbarren im Wert von 200 Millionen Dollar ausbuddeln mich südlich der Grenze vorzeitig zur Ruhe setzen und was für meine Bräune tun. Open Subtitles أنا أفتش عن الذهب الذي يساوي مائتي دولار أمريكي أخرجوني من عملي مبكرا وماذا فعلت ؟ عملت بالدباغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد