Ich freue mich, Ihnen heute Abend den Architekten der Zukunft unseres uralten Ordens vorzustellen. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري هذه الليلة أن أقدم لكم مصمم مستقبلنا نظام مستقبلنا |
Die Zeit ist viel zu kurz, um die Prominenten aus der Welt des Showbusiness und des Sports alle vorzustellen. | Open Subtitles | الوقت لايسمح لي ان أقدم كل مشاهير السياسة الموجودين هنا ورجال الاعمال وأبطال الرياضة الموجودون معنا هنا في هذه الليلة |
Sich vorzustellen, im Clubwagen zu sitzen und ein Negroni zu trinken. | Open Subtitles | أتخيل الركوب فى هذه العربة رفيهية و أنا أرشف النيجرونى |
Eine kleine Aufgabe nur für eine Sekunde: schließen Sie Ihre Augen und versuchen Sie sich die Welt ohne Spielen vorzustellen. | TED | هذا تمرين بسيط لثوان معدودة: اغمض عينيك وحاول أن تتخيل عالما بدون تسلية. |
Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. | TED | فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية. |
Es mag für dich schwer vorzustellen sein, aber ich habe mal ein relativ einfaches Leben geführt. | Open Subtitles | قد يصعب عليكِ التخيل ، و لكن في يوم من الأيام كانت حياتي طبيعية نسبياً |
Ich möchte damit beginnen, Ihnen ein kostenloses, nicht-technisches Lebens-Upgrade vorzustellen und dafür müssen Sie nur das Folgende tun: Verändern Sie für zwei Minuten Ihre Körperhaltung. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
Das ist das richtige Wort. Bitte. Ich habe die Ehre, Ihnen unseren amerikanischen Kollegen vorzustellen. | Open Subtitles | نعم, هذه هى الكلمة الصحيحة من فضلك ايها السادة, لى الشرف ان اقدم لكم |
INTERNATIONALE KARDIOLOGENGESELLSCHAFT Es ist mir eine Freude und eine Ehre, Ihnen den heutigen Redner vorzustellen. | Open Subtitles | أنه يشرفني اللّيلة أن أقدم المتحدث الرئيسي |
Ich habe die Ehre, Ihnen Mr. Shimazaki vorzustellen. | Open Subtitles | يسرني أن أقدم لكم السيد شيمازاكي من قبيلة هاكوشين |
Danke vielmals! Und nun ist es mir eine große Freude, Ihnen ein wundervolles Paar vorzustellen: | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا ، سيداتي سادتي يسعدني أن أقدم لكم |
Ich halte nichts von langen Abschiedsreden, aber ich freue mich, Ihnen Ihren neuen Oberbefehlshaber vorzustellen - | Open Subtitles | لا أحب الوداعات الطويله إذن , دون مزيد من اللغط أنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم القائد الجديد للمنشأة |
Ich versuchte, mir vorzustellen und herauszufinden, welche Art von Bewegung es an diesem Ort geben würde, der so ruhig und frei von Bewegung war. | TED | وحاولت أن أتخيل وأكتشف أي نوع من الحركة قد تكون موجودة في هذا المكان الذي كان ساكنًا جدًا وخالياً من الحركة. |
Zum Beispiel, als er gewählt worden war, versuchte ich mir den Tweet vorzustellen, den Trump am Heiligen Abend senden würde. | TED | على سبيل المثال، في اللحظة التي انتُخب فيها، حاولت أن أتخيل التغريدة التي سيُرسلها ترمب في مساء الميلاد |
"versuche dir vorzustellen, dass du auf einer wunderschönen Wüsteninsel ausgesetzt bist..." | Open Subtitles | حاول أن تتخيل أنك منقطع في جزيرة صحراوية جميلة.. |
Es ist zwar schwer vorzustellen, aber dieses Ding... könnte etwas anderes gewesen sein. | Open Subtitles | من الصعب تخيل هذا .. لكن هذا الشيء قد يكون شيئاً آخر |
Und wenn es eine unvollständige Antwort gibt, aber eine vollständigere Antwort von mir, ist es zu einfach sich vorzustellen. | TED | وإذا كانت هناك أجابات جزئية، أجابات أكثر إكتمالاً بالنسبة لي، فهي لمجرد التخيل. |
Aber statt diesen netten Leuten nur Produkte ihrer Firma vorzustellen wie wäre es, ihnen daneben noch etwas anderes anzubieten? | Open Subtitles | لكن عوضًا عن تقديم منتجاتكم لهؤلاء اللطيفين ـ ـ ـ ـ ـ ـ ما رأيك بتقديم شيء آخر؟ |
Ladies und Gentlemen, es ist mir ein Vergnügen, Ihnen jemanden vorzustellen, der in über 27 Ländern aufgetreten ist. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يسعدني ان اقدم لكم الرجل الذي ادى في اكثر من 27 بلدا |
Es ist hart... sich vorzustellen, dass jemand einen verrückten Amokschützen überlebt... und eine so einfache OP nicht. | Open Subtitles | .. منالصعب. أن تتخيّل ، أن شخصاً قد نجى من رجل مسلّح مجنون |
Sich vorzustellen, dass wir Wasser für jede Tätigkeit unseres Lebens brauchen, ist sehr wichtig. | TED | وهذا هو أهم شيء عندما نتخيل بأننا بحاجة إلى الماء لكل نشاط في الحياة. |
Du bist eine der interessantesten Personen, die ich in dieser Stadt je kennengelernt habe... und ich kann es kaum erwarten, dich allen vorzustellen. | Open Subtitles | أنت واحد من الناس الأكثر إثارة للاهتمام لقد التقيت في هذه البلدة، وأنا لا يمكن أن تنتظر أن أعرض لكم حولها. |
Ich versuche mir vorzustellen, wie wir uns zum ersten Mal küssen werden; | Open Subtitles | أُحاول تخيُّل اللحظة التي سنبدأ فيها بتقبيل بعضنا. |
Nun würde ich Sie gern noch einmal bitten, sich vorzustellen, Sie sind ein Soldat. | TED | حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة. |
Hat jemand Manieren genug, ihn vorzustellen? | Open Subtitles | هل يمكن لأحد منكما تقديمه أيها الوقحان سيئا الخلق ؟ |
Äh, der Nicht-Eingeladene könnte zumindest den Anstand haben, sich vorzustellen. | Open Subtitles | الغير مدعو هل لديك اللباقة على الأقل لتقدم نفسك ؟ |
Und,... jeder Tag war wie ein neuer bis ich keine Lust mehr hatte mich jeden Tag wieder neu vorzustellen. | Open Subtitles | و... كلّ يومٍ كان بمثابة أولّ مرّة أقابلها، حتّى أنني مللت من تقديم نفسي. |