ويكيبيديا

    "wählern" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الناخبين
        
    • الناخبون
        
    • للناخبين
        
    • ناخبين
        
    • صوتوا
        
    • ناخبيي
        
    • المصوتين
        
    Als kommunale Wahlleiter in Mercer County stehen sie 40.000 eingetragenen Wählern zu Diensten. TED فلقد كاناَ يعملان كمسئولا في الانتخابات المحلية ويخدمان 40 أَلْفًا من الناخبين.
    Eine Underwood-Veranstaltung in Provo, Utah Fragen von unentschiedenen Wählern in Charleston heute Nachmittag. Open Subtitles أنتم واحدة من الولايات التي ستقرر ذلك.. أخذوا التساؤلات من الناخبين المترددين
    Diese Mädchen schlossen sich zu einer Gruppe zusammen und starteten eine Kampagne für die Registrierung von Wählern. TED تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين.
    Die Vorstellung, nicht mehr wegzulaufen, ihre Last abzulegen und ein neues Leben anzufangen, findet Resonanz bei den Wählern. Open Subtitles فكرة التوقف وخفض همومهم والشروع فى حياة جديدة الآن يمكن أن يجذب الناخبون
    Nein. Ich rede davon, dass der Gouverneur richtig bei dieser Familie und den Wählern handelt. Open Subtitles كلاّ ، بلّ أتحدث عن المُحافظ و فعله الصواب لأسرة الفتاه ، و للناخبين.
    Politiker müssen auch lernen, gelegentlich zu sagen, dass sie bestimmte Dinge, die Wähler wollen, bestimmte Dinge, die den Wählern versprochen wurden, möglicherweise nicht erfüllen können, oder vielleicht, dass wir denken, wir sollten sie nicht erfüllen. TED على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أموراً لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها.
    Wir suchen nach diesem Verhalten bei weißen Wählern, oder, um genau zu sein, bei Wählern, die keine Schwarze waren. TED نحن نبحث عن هذا السلوك بين الناخبين البيض، أو حقيقةً، الناخبين غير السود.
    "Affimative Action" ist, ehrlich gesagt, einfach generell bei weißen Wählern nicht beliebt. TED العمل إلإيجابي لا يحظي بشهرة جيدة صراحة في اوساط الناخبين البيض، أبداُ.
    Er wurde von mir und vielen Wählern aus Florida unterzeichnet. Open Subtitles إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى وبتوقيع العديد من الناخبين في فلوريدا سيناتور مطلوب..
    Wieso bin ich bei Wählern unbeliebt? Auf der Schule mochten mich alle. Open Subtitles كيف استطيع ان احصل على المذيد من اصوات الناخبين ؟
    Den ländlichen Wählern wird er fremd sein. Open Subtitles لا أعرف إن كان سيتواصل مع الناخبين في المناطق الريفية
    Das Machtverhältnis zwischen Bürgern und Regierung wird allmählich das von Herrschern und Beherrschten, nicht mehr das von Gewählten und Wählern." Open Subtitles وميزان القوة بين المواطنيين والحكومة، أصبح بين المحكومين والحاكم، بدلا عن، تعلمون، الناخبين والمنتَخَبين.
    Könnte schwierig werden bei unseren konservativen Wählern. Open Subtitles مثير للإهتمام قد لا ينجح مع الناخبين المحافظين
    Ich muss mich vor den Wählern und der freien Presse verantworten. Open Subtitles إنّي مسؤول أمام الناخبين والصحافة الحرّة.
    Er hat sich angemeldet und hat sich anschließend über die anstehende Vorwahl informiert, und am Wahltag hat er draußen nicht nur Sticker verteilt, sondern mit Wählern geredet, Leute ermutigt zu wählen und mit Passanten über die Wahl geredet. TED سجّل نفسه، ومن ثم تعّلم عن الانتخابات التمهيدية المقبلة وفي يوم الانتخابات، كان هناك لا يوزع الملصقات وحسب، بل يدردش مع الناخبين ويشجع الناس ليصوتوا، ويتحدث مع العابرين عن الانتخابات.
    Außerdem braucht der Präsident Menschen, Mandatsträger, die wissen, dass sie Stimmen gewinnen müssen von Wählern der Mitte, und seine oder ihre Richtlinien unterstützen, um Gesetze zu verabschieden. TED وبالإضافة إلى ذلك، يحتاجُ الرئيس إلى الناس، وإلى مسؤولين منتخبين ممن يعرفون أنهم بحاجة للفوز في الانتخابات من الناخبين الوسطيين، ودعم سياساته أو سياساتها من أجل تمرير القوانين.
    Die USA ist eine der wenigen großen Demokratien der Welt, die die Verantwortung für die Wahlregistrierung den Wählern statt der Regierung auferlegt. TED فالولايات المتحدة هي إحدى قلائل الدول الديمقراطية الكبرى في العالم التي تضع مسؤولية تسجيل الناخبين على الناخب الفردي, بدلاً من الحكومة.
    Acemoglu gliedert die Darstellung der Republikaner in drei klar voneinander abgegrenzte Fragen. Erstens: Gibt es Belege dafür, dass die Politiker in den USA auf die Vorlieben oder Wünsche von Wählern mit niedrigerem Einkommen eingehen? News-Commentary ويحلل أسيموجلو السرد الجمهوري إلى ثلاثة أسئلة متميزة. أولا، هل هناك أدلة تشير إلى استجابة الساسة في الولايات المتحدة لتفضيلات ذوي الدخول المنخفضة من الناخبين أو رغباتهم؟
    Der Plan wurde zwar von der türkisch-zyprischen Volksgruppe mit Zweidrittelmehrheit gebilligt, von den griechisch-zyprischen Wählern hingegen zu 75 Prozent abgelehnt, sodass er nicht in Kraft trat. UN ورغم أن القبارصة الأتراك أقروا الخطة بأغلبية اثنين إلى واحد، فقد رفضها الناخبون من القبارصة اليونانيين بأغلبية ثلاثة إلى واحد، وبالتالي فإنها لم تدخل حيز التنفيذ.
    Das war den Wählern dann wohl doch zu viel. Open Subtitles أعتقد أن الفوضى للموضوع بأكملهِ أصبحت لا تحتمل بالنسبة للناخبين
    Aber es überrascht Sie vielleicht, dass einer von drei Wählern schwarz, Latino oder asiatisch ist. TED ولكن سيفاجئكم بأن تعلموا بأن هناك واحد من ثلاث ناخبين أسود أو لاتيني أو آسيوي.
    Ich rede nicht von Geld, sondern von meinen Wählern, die arbeitslos werden! Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Genau wie im Arabischen Frühling, war es bei den jüngsten Wahlen im Kongo den Wählern möglich, Textnachrichten von den Wahllokalen zu der Hauptverwaltung in der Hauptstadt, Kinshasa, zu schicken TED كما هو الحال مع الربيع العربي، خلال الانتخابات الأخيرة في الكونغو، كان بإمكان المصوتين إرسال رسائل نصية خاصة بمراكز التصويت المحلية إلى الإدارات الرئيسية في العاصمة كينساشا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد