Mit all den unregelmäßigen Wänden und dem Kram überall, klang es eigentlich ganz gut. | TED | برغم الحوائط الغير منتظمة و التفاهات المبعثرة في كل مكان كان الصوت فيها جيداً للغاية. |
Bloß einige Regeln. Keine Löcher in den Wänden. | Open Subtitles | فقط القليل من القواعد لا ثقوب في الحوائط |
Als ihr Mann die Tür endlich aufschließt... kreist sie an den Wänden entlang... und flüstert: | Open Subtitles | و اخيرا عندما قام زوجها بفتح الغرفه وجدها تدور في الغرفه وتلامس ورق الحائط |
Aber es ist ein Unterschied, ob man es trägt oder an den Wänden hat. | Open Subtitles | لكن هناك فرق كبير بين إرتدائه ووضعه على الحائط |
Und überall an den Wänden so schleimiges Zeug! | Open Subtitles | هناك الكثير من المخاط في جميع أنحاء الحيطان. |
Dad überließ mir übers Wochenende das Kommando, und ich habe keine Lust, die nächsten zwei Tage Peperoni von den Wänden zu kratzen. | Open Subtitles | ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار |
Endlich bekomme ich eine richtige Küche mit vier Wänden und Platz, wo ich alles reintun kann. | Open Subtitles | أخيرًا سأحصل على مطبخ حقيقي.. بأربعة حوائط ومساحة أضع بها كل ما أريد.. |
Ich will zwar in einem einsamen Leuchtturm wohnen aber die ganze Zeit würde jemand an den Wänden klopfen. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعيش في برج عاجي لكن مياه المد و الجزر تضرب الحوائط بشكل مستمر |
Nicht ein einziges Fenster. Keine Uhren an den Wänden. | Open Subtitles | لا توجد نوافذ و لا توجد ساعات على الحوائط |
Dein Haus hat verdammte iPads in den Wänden, aber du wichst wie ein verdammter Pilger! | Open Subtitles | لقد صممت منزلاً به آيباد في الحوائط و مازلت تستمني مثل الحاج |
Aber es ist ein Unterschied, ob man es trägt oder an den Wänden hat. | Open Subtitles | لكن هناك فرق كبير بين ارتدائه ووضعه على الحائط |
Alter, ich habe von den Wänden, bis zur Decke gesucht, | Open Subtitles | يا صاح، لديّ بعض التغشية أعلى الحائط عبر السقف |
An den Wänden hängt nicht ein einziges Schild. | Open Subtitles | ليس هناك إشارة وحيدة على أيّ الحيطان هنا. لماذا ذلك؟ |
Weil sie verletzt ist und angst hat sie versteckt sich hinter Wänden. | Open Subtitles | لأنها مجروحة وهي خائفة وتختفي وراء الحيطان. |
Sie steht auf den Wänden des alten Tempels. | Open Subtitles | إنه مكتوب على الحيطان , في المعبد القديم |
Wir könnten das Essen auf dem Bett servieren, und dann Klappstühle an den Wänden aufstellen. | Open Subtitles | يمكننا وضع الطعام على السرير ونضع الكراسي بجانب الجدار |
Wofür schämen Sie sich, dass sie Leuten erzählen dass Ihr Krankenhaus mehr ist als eine Ansammlung von klinisch sterilen Wänden und Equipment, das voll von intelligenten Leuten ist deren Lebensaufgabe es ist Ihnen zu helfen? | Open Subtitles | من ماذا تشعر بالخجل؟ إخبار الناس أن مستشفاك هو أكثر من مجرد مجموعة من حوائط العيادات المعقمة |
Das ist der verfluchte Schimmel, der in den Wänden steckt. | Open Subtitles | بسبب المرض اللعين بداخل هذه الجدران هذا هو الأمر أنتِ تعرفين ذلك |
Da du ja sowieso alles von den Wänden nehmen musst, sollten wir doch gleich mal überlegen, was von dem alten Krempel du behalten und was du loswerden willst. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ كُلّ شيءَ مِنْ الحيطانِ على أية حال... الآن وقت جيد لاتخاذ القرار... مالذى سَيبقي ومالذى سَتَتخلّصُ مِنْه. |
Eine Bank ist auch nur eine Papiertüte, nur mit schickeren Wänden. | Open Subtitles | المصرف هو مجرد كيس من الاوراق لكن مع جدران افخم |
Ach, nein, das ist eine ganz normale Wohnung mit Zimmern, Wänden und Türen. | Open Subtitles | أنه مثل أى شقة أخرى. بها غرف وجدران وسقوف. |
Einen Raum mit hohen Wänden abzutrennen, schien keine gute Idee. Stattdessen haben wir diese riesige, geflochtene Hülse erschaffen. | TED | عزل مساحة ما من الغرفة بجدران طويلة لم يبدو أمرا صائبا، لذا قمنا ببناء هذا الجراب المنسوج العملاق. |
Gleich klebt dein Hirn an meinen Wänden. | Open Subtitles | .عقلك موجو على كل جدراني |
Das sieht man an den verdammten Graffiti an den Wänden. | Open Subtitles | يمكن التنبه به عبر هذه الرسومات اللعينة التي على الجدارن |