ويكيبيديا

    "wäre die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيكون
        
    • لكان
        
    Daher wäre die Antwort auf meine Frage: Lernen beginnt mit der Geburt. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.
    Denken Sie darüber nach: wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Oder du willst Dinge, die ich dir nicht geben kann, und dachtest, dies wäre die Antwort. Open Subtitles أو ربما تريدي تلك الاشياء التي لايمكنني منحها إياكِ وكنت أعتقد بأن هذا سيكون الجواب.
    Am besten wäre die mit den Oben-ohne-Schwestern. Ich brauche diese Komplett- Nackt-Geschichten nicht. Open Subtitles الأنسب سيكون الذي يحتوي ممرضات عاريات الصدر. لا أحتاج ذلك العري الكامل.
    Betrunken wäre die Trennung einfacher. Open Subtitles لكان الفراق أسهل لو أنها تركتك تشرب الزجاجة كاملة
    wäre die Tafel unversehrt... Open Subtitles ربما لو كان اللوح سليما و لم يمس لكان لدينا شيئا جيدا نبدأ به
    Wenn Bader illegal Pillen verkauft hat, wäre die Zählung kurz ausgefallen. Open Subtitles ان كان بيدر يبيعها بشكل غير قانوني العد سيكون سريعاً
    Nach Auffassung der Mitgliedstaaten wäre die Reform der Vereinten Nationen ohne eine sinnvolle Reform des Sicherheitsrats unvollständig. UN وتعتبر الدول الأعضاء أن إصلاح الأمم المتحدة سيكون ناقصا دون إصلاح هادف لمجلس الأمن.
    Ich bin der Überzeugung, dass es nützlich wäre, die bisherigen Erfahrungen der Organisation bei ihrem Zusammenwirken mit der Zivilgesellschaft auszuwerten. UN وأعتقد أنه سيكون من المجدي الإفادة مما اكتسبته المنظمة حتى الآن من خبرة في التفاعل مع المجتمع المدني.
    Aber sollten wir es mit diesem gefürchtetem Wort "Atheist" schaffen, so wäre die politische Wirkung noch größer. TED ولكن إذا كان بالامكان التأثير على عامة الناس بنفس كلمة ملحد المرعبة.. سيكون تأثيرها السياسي أعظم.
    Tatsächlich wäre die Teilnehmerzahl hier ohne diese Maschinen ziemlich gering, Chris. TED في الحقيقة، سيكون حقاً، في غياب هذه الماكينات، قد أحدث حضوراً هنا، كريس، حقيقة ، ضئيل جداً.
    Wie stark wäre unsere Welt, wenn sie voller Kinder wäre, die keine Angst hätten, Risiken einzugehen, keine Angst, selbständig zu denken, die einen Helden hätten? TED تخيل كيف سيكون العالم قوياً لو كان لدينا طلاباً لا يخافون أن يجازفوا لا يخافون أن يفكروا ولديهم بطل؟
    Zweitens wäre die Welt besser, wenn das Publikum erkennen würde, dass Geschichtenerzählen intellektuelle Arbeit ist. TED ثانيًا، سيكون العالم مكانًا أفضل إذا أدركت الجماهير بأن رواية القصص هي عمل فكري ثقافي.
    Nach Wimsatts und Beardsleys Argumentation wäre die Deutung des Künstlers nur eine von vielen gleichwertigen Möglichkeiten. TED بواسطة ويمزات ومنطق بيردسلي، فإن تفسير الفنان لعمله سيكون مجرد واحد من بين العديد من الاحتمالات المقبولة.
    Das wäre die perfekte Zeit, um Vokabeln zu üben. TED سيكون ذلك وقتًا مناسبًا لتراجع فيه بعض الكلمات.
    Es mag den ein oder anderen brillanten Geleebohnen-im-Glas-Rater unter ihnen geben, aber zum Großteil wäre die Schätzung der Gruppe besser, als jeden Einzelschätzung von Ihnen allen. TED قد يكون هناك شخص أو شخصين بارعين في تخمين عدد حبات الهلام و لكن بالنسبة للجزء الأكبر من تخمين المجموعة سيكون أفضل منكم ككل
    Klar, Thelma. In dem Fall wäre die Laterne äußerst nützlich. Open Subtitles بالتأكيد، في هذه الحالة سيكون للفانوس أهمية قصوى.
    Und wer wäre die Hauptfigur in diesem Buch? Open Subtitles اذا من سيكون الشخصية الرئيسية ؟ في هذا الكتاب ؟
    wäre die Rak ete nicht abgelenkt worden, wäre im Kreml das Chaos ausgebrochen. Open Subtitles لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة
    Und, uh, da wir uns über Glaubensysteme unterhalten, ich glaube, wenn du tot wärst, wäre die Welt ein besserer Ort. Open Subtitles أظنلوانكمت, لكان العالم سيكون مكان أفضل كيف حاله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد