wärt ihr nicht solche Snobs, würden die Louvre-Wachen noch leben. | Open Subtitles | لكن لو لم تكونوا متكبرين هكذا لكان حراس اللوفر مازالوا أحياء |
Oh, Gott sei Dank. Ich wusste, ihr wärt nicht wirklich so gemein zu mir. | Open Subtitles | أوه شكراً لله ، علمت أنكم . لن تكونوا بهذه القسوة معي |
Und dann wärt ihr wirklich am ende, oder nicht ? | Open Subtitles | ثم ستكونون في موقف لا تحسدون عليه أليس كذلك؟ |
Wie kommt ihr darauf, dass ihr etwas Besseres wärt? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكم تعتقدون بأنكم ستكونون أي شئ مختلف ؟ |
Ihr wärt ein schönes Paar. - Das glaube ich nicht. | Open Subtitles | إنه لطيفُ جداً أعتقد أنه بالإمكان أن تكونا ثنائيا جيدا، غرايس |
Ihr zwei zusammen wärt ein toller Mann! | Open Subtitles | أنتما الإثنان تشكلان معاً رجلاً واحداً مذهلاً! |
Aber ohne mich wäre das Geschäft zu und ihr wärt alle ohne Stellung. | Open Subtitles | إذا لم أكن موجوداً لكان هذا المكان قد أغلق بسبب حالة انتحار و لكنتم جميعاً بدون عمل |
Ja, ich meine, ich glaube, ihr Jungs wärt auch besessen, denn unser Sex war absolut unglaublich und blies einem das Gehirn weg, und irgendwie, wisst ihr, merkt man, dass diese Person die eine große, wahre Liebe deines Lebens sein könnte. | Open Subtitles | أظنكم قد تكونوا مهووسين بذات الشيء 'لأن علاقاتنا الجنسية غير معقولة مدهشة للعقول |
Ich dachte, ihr wärt in Cork? | Open Subtitles | اعتقدت أنكم يا شباب من المفترض أن تكونوا في كورك. |
Ihr wärt bestimmt gute Pornodarsteller. | Open Subtitles | أتعلمون, ربما يمكنكم يا رفاق أن تكونوا ممثلين إباحيين |
- Wow, das war... - Eigentlich wärt ihr schon k.o. | Open Subtitles | يفترض أن تكونوا رحلتم الآن، يجب أن ترحلوا فعلاً. |
Und von euresgleichen heißt es doch, ihr wärt gute Geschichtenerzähler. | Open Subtitles | وظننتُ إنّكم قوم مقدرين أن تكونوا رواة قصص جيدة. |
- Was geht hier vor sich? Die beiden wollten auch gestehen und dann wärt ihr auf uns alle stolz gewesen. | Open Subtitles | كانوا سيقولون بأنّهم فعلوها أيضاً، و ستكونون فخورين بنا جميعاً. |
Ich habe gesagt, dass ich am Anfang dachte, dass ihr arrogant wärt. | Open Subtitles | اسمعوا, قلت أنني ظننت بأنكم ستكونون سطحيين في البداية يارفاق |
Vielleicht solltet ihr es einfach tun! Ihr wärt gute Eltern! | Open Subtitles | حسناً, ربما عليكم يا شباب القيام بذلك اظن بأنكم ستكونون آباء جيدين |
Seht mal, ich weiß, ihr seid verärgert, aber wir haben darüber gesprochen und wir denken, es wäre vorteilhaft, wärt ihr Teil des Projekts. | Open Subtitles | أنظرا، أعلم يا رفاق أنكما غاضبان لكننا تحدثنا حول هذا و نظن أنه سيكون مفيد أن تكونا جزءاً من المشروع |
Ihr hättet es nicht gehört, es sei denn, ihr wärt gerade Engel gewesen. | Open Subtitles | لم تكونا لتسمعانه... إلا لو كنتما من الملائكة |
wärt ihr nicht hier gewesen... | Open Subtitles | ...أنتما لو لم تكونا هنا لمساعدتى |
Was meinte Penny mit "Ihr wärt ein süßes Paar" ? | Open Subtitles | ماذا قصدت بيني عندما قالت " أنتما تشكلان ثنائيا لطيفا " |
"Das ist schade, ihr wärt ein süßes Pärchen" aber mit dem Hintergedanken: | Open Subtitles | " هذا سيئ للغاية أنتما تشكلان ثنائيا لطيفا " لكن التفكير " جيد ليونارد بقي متوفرا " |
Es ist ein Jammer, du und Lowell, ihr wärt ein traumhaftes Paar. | Open Subtitles | شيء مؤسف ,لأنك انت و لويل لكنتم زوج مناسب وعظيم |
Ohne uns wärt ihr jetzt im Schreckprogramm. | Open Subtitles | لكنتم في برنامج التخويف الآن لولا ما فعلنا |
Egal, dass ihr ohne mich nicht am Leben wärt, falls es nicht für mich wäre! | Open Subtitles | ناهيك عن أنكم لن تكونوا على قيد الحياة لولاي أنا! |