Ich weiß, wir hatten Differenzen, deshalb klingt das vielleicht seltsam, aber es würde mir viel bedeuten. | Open Subtitles | أعلم أن هناك إختلافات كثيرة بيننا لذا ربما يبدو هذا غريباً لكنه سيعني لي الكثير |
Komm und lach über meine blöden Witze. Das würde mir viel bedeuten. | Open Subtitles | لو توقفت عن نكاتك السيئه فهذا سيعني لي الكثير |
Er sagte, er würde mir Tipps geben, nicht das Ding klauen! | Open Subtitles | اريته هذه اللعبة. قال بأنّه كان سيعطيني بعض الملاحظات عليها،و ليس سرقتها. |
Das würde mir Spaß bringen. Durch alles bis auf Blei. | Open Subtitles | -تروقني فكرة قدرته على الرؤية خلال الأشياء كنت سأستمتع بذلك. |
Ein Gentleman würde mir zumindest erst mal was bestellen. | Open Subtitles | الرجل النبيل كان ليعرض عليّ على الأقل الشراب أولاً. |
Das würde mir sehr helfen, weil ich heute Abend wirklich seine ungeteilte Aufmerksamkeit brauche. | Open Subtitles | هذا سيساعدني كثيراً لأنني حقاً ، حقاً ، حقاً أحتاج . اهتمامه الكلي الليلة |
- Es würde mir helfen, wenn ich es wüsste. | Open Subtitles | هذا سيساعدنى لو علمت بشأنهم لا |
- Man würde mir Ferragamos Mord anhängen. | Open Subtitles | -اذاً سأكون انا المتورط فى قتل "فيرجامو " |
Ich würde mir wünschen, dass sie ein ruhiger Typ ist und ein bisschen ignorant. | Open Subtitles | كنت لأرغب أن تكون جاهلة و صامتة |
Es würde mir dann reichen. | Open Subtitles | حتى إذا بقيت في براير هيل ألن يكون كافياً ؟ |
Es würde mir wirklich sehr viel bedeuten, wenn Sie dies hier Rebecca geben könnten. | Open Subtitles | سيعني لي الكثير اذا اعطيتي هذا الى ريبيكا |
Es würde mir wahnsinnig viel bedeuten, wenn du es einrichten könntest, herzukommen, weil du weißt, das ist mein College-Abschluss und... | Open Subtitles | الامر سيعني لي الكثير ان ان أتيت الى هنا وحضرت حفل تخرجي |
Ich halte heute Abend doch die Festrede. Es würde mir viel bedeuten, wenn du kommst. | Open Subtitles | يبدو انني من سيلقي الخطاب الأفتتاحي سيعني لي الكثير أن تمكنت من الحضور |
Aber ich liebe dich und es würde mir so viel bedeuten, zu wissen, dass du da bist, dass du zuhörst. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعرفين كم أحبكِ وكم سيعني لي أن تنظري في لقطات الماضي وتعلمي أنكِ كنتِ هناك ،كنتِ تستمعين |
Ich dachte, es würde mir die Antworten geben, die ich suche. | Open Subtitles | حسبت أنه سيعطيني الأجوبة التي أبحث عنها |
Ich meine... es würde mir das größte Vergnügen bereiten... dir dieses Kleid zu kaufen. | Open Subtitles | سيعطيني أفضل فخر أن أشتري هذا الثوب |
Ich dachte das würde mir ihren letzten Anruf anzeigen. | Open Subtitles | توقّعتُ أنّه سيعطيني إتّصالها الأخير |
Toll , dass er überall durchgucken kann . Das würde mir Spaß bringen . | Open Subtitles | أحب أن يرى عبر كل شيء سأستمتع بهذا |
Er meint, das würde mir gefallen. | Open Subtitles | هو اخبرني انني سأستمتع بهذا |
Ich denke, das würde mir sehr gefallen. | Open Subtitles | أعتقد غننى سأستمتع بذلك |
Ein Gentleman würde mir zumindest erst mal was bestellen. | Open Subtitles | رجلٌ نبيلٌ كان ليعرض عليّ أفضل الشراب أوّلاً. |
John sagte, er würde mir helfen, sie zu finden, aber sagte auch, dass ich lernen müsse, wie ich die Reise überlebe. | Open Subtitles | قال جون بأنه سيساعدني في العثور عليها لكنه قال بأنه علي تعلم تخطي الرحلة حية |
und sie sagte, das würde mir gut tun. Ich komme immer auf diese dummen Erinnerungen zurück, verstehen Sie? | Open Subtitles | وقالت أن هذا سيساعدني أنا اتذكر تلك الأشياء الغبية |
Ich dachte, es würde mir helfen. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذا سيساعدنى |
- Man würde mir Ferragamos Mord anhängen. | Open Subtitles | -اذاً سأكون انا المتورط فى قتل "فيرجامو " |
Ich würde mir folgende Frage stellen: | Open Subtitles | السؤال الذي كنت لأرغب بطرحه الآن أيها العميل (رودز) |
"Und in dieser Stadt leben müsste. Das würde mir reichen." | Open Subtitles | ويكون لدي أطفال حتى إذا بقيت في براير هيل |