Ich wusste, das würde passieren. Das habe ich schon immer gesagt. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما |
Ich sagte dir, das würde passieren, nun bezahle ich den Preis. | Open Subtitles | كلا، أنت خلفه. أخبرتك إن هذا سيحدث وها قد حصل. |
Was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? | TED | ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟ |
Denn was würde passieren, wenn alle sogenannten "Entscheidungen" ein Baby zu bekommen, zu Entscheidungen kein Baby zu bekommen werden würden? | TED | لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟ |
"Was würde passieren, wenn ich für jedes gekaufte Paar dieser Schuhe, genau das gleiche Paar jemandem gebe, der gar keine Schuhe besitzt?" | TED | ماذا سيحدث عندما يشتري أحد زوج من هذه الاحذية أعطى نفس زوج تماما لشخص أخر والذي لا يملك أصلا زوج من الاحذية ؟ |
Was würde passieren, wenn er jemandem einen Knallfrosch in den Mund steckt? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة. |
Was würde passieren, wenn sie das Geld plötzlich abziehen? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا ما قرروا في يوم ما سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟ تريلليونات الدولارات |
Ich habe mir nie was aus Halloween gemacht, aber in dem Jahr, naja, ich hatte das Gefühl, etwas Schlimmes würde passieren. | Open Subtitles | لم اهتم كثيرا بالهالويين ولكن هذه السنة خصوصا لم استطيع ازاحة ذاك الشعور بأن شيئا سيئا سيحدث |
Also, es würde Leute abknallen, aber was würde passieren, wenn es selber abgeknallt wird? | Open Subtitles | لذلك كانت تصعق الناس ولكن ماذا سيحدث لو تم صعقها؟ |
Was würde passieren, wenn einer ihre Lastwagen überfallen würde? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إن تعرضت إحدى شاحناتهم لهجوم معين |
Und was würde passieren, wenn wir diese Art von Vereinbarung nicht mehr akzeptieren? | Open Subtitles | ماذالو... ما الذ سيحدث اذا لم نقم باحترام هذا النوع من الاتفاقيات؟ |
Er sagte, etwas Schlimmes würde passieren, wenn du es nicht tust. - Wer? | Open Subtitles | لقد قال أن شئ سئ سيحدث لك لو لم تشرب الجرعة. |
Was glaubst du würde passieren, wenn du der Welt erzählst, was ich denke? | Open Subtitles | وكلنا نعرف أنك سيء جداً بالابتزاز ماذا تظن أنه سيحدث إن أخبرت العالم ما الذي حولتني إليه؟ |
- Und was würde passieren, wenn jeder in diesem Land alle anderen Personen respektlos behandeln würde? | Open Subtitles | وماذا تعتقد أنه سيحدث اذا كان الجميع في هذا الوطن لا يحترم الشخص أي شخص آخر، هاه؟ |
Was würde passieren, wenn sie plötzlich 100.000 Dollar erhalten, zusammen mit dem herzlichen Dank eines bekannten Beraters des NYPD? | Open Subtitles | ماذا سيحدث إذا تلقوا فجأةً مبلغ مع شكر من القلب لمساعد شهير لشرطة نيويورك ؟ |
Was würde passieren, wenn wir jetzt versuchen, mit ihm zu reden? | Open Subtitles | ماذا سيحدث يا تُرى إذا حاولنا محادثته الآن؟ |
Was würde passieren, wenn sich diese Terraformars auf der Erde breit machen? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟ |
Aber irgendwie, wenn Murphy sagt, etwas würde passieren, passiert es. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما عندما يقول مورفي شيئاً ما سيحدث إنه يحدث |
Was würde passieren, wenn wir anfingen, das zu essen, wofür unser Körper gemacht war? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟ |
- Was dachten Sie denn, würde passieren, als Sie mit dem Kopf voraus in eine andere Welt eintauchten? | Open Subtitles | ماذا كنت تظن أنه سيحدث عند اتجه طائرك لعالم آخر ؟ |
Was würde passieren, wenn wir völlige Lohntransparenz hätten? | TED | ماذا سيحدثُ إذا كان لدينا تلك الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالأجور؟ |