ويكيبيديا

    "würde passieren" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيحدث
        
    • سيحدثُ
        
    Ich wusste, das würde passieren. Das habe ich schon immer gesagt. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا ما سيحدث هذا ما قلته دائما
    Ich sagte dir, das würde passieren, nun bezahle ich den Preis. Open Subtitles كلا، أنت خلفه. أخبرتك إن هذا سيحدث وها قد حصل.
    Was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Denn was würde passieren, wenn alle sogenannten "Entscheidungen" ein Baby zu bekommen, zu Entscheidungen kein Baby zu bekommen werden würden? TED لأنه ماذا سيحدث لو قام هؤلاء بمراجعة بما يسمى باختياراتهم حول إنجاب أطفال وجعلها اختياراتٍ فردية بعدم أنجاب أطفال؟
    "Was würde passieren, wenn ich für jedes gekaufte Paar dieser Schuhe, genau das gleiche Paar jemandem gebe, der gar keine Schuhe besitzt?" TED ماذا سيحدث عندما يشتري أحد زوج من هذه الاحذية أعطى نفس زوج تماما لشخص أخر والذي لا يملك أصلا زوج من الاحذية ؟
    Was würde passieren, wenn er jemandem einen Knallfrosch in den Mund steckt? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أنه وضع مفرقعات نارية في فم أحدٍ ما؟ هذه كانت نزوته المفضلة.
    Was würde passieren, wenn sie das Geld plötzlich abziehen? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا ما قرروا في يوم ما سحب هذه التريلليونات لخارج أمريكا؟ تريلليونات الدولارات
    Ich habe mir nie was aus Halloween gemacht, aber in dem Jahr, naja, ich hatte das Gefühl, etwas Schlimmes würde passieren. Open Subtitles لم اهتم كثيرا بالهالويين ولكن هذه السنة خصوصا لم استطيع ازاحة ذاك الشعور بأن شيئا سيئا سيحدث
    Also, es würde Leute abknallen, aber was würde passieren, wenn es selber abgeknallt wird? Open Subtitles لذلك كانت تصعق الناس ولكن ماذا سيحدث لو تم صعقها؟
    Was würde passieren, wenn einer ihre Lastwagen überfallen würde? Open Subtitles ماذا سيحدث إن تعرضت إحدى شاحناتهم لهجوم معين
    Und was würde passieren, wenn wir diese Art von Vereinbarung nicht mehr akzeptieren? Open Subtitles ماذالو... ما الذ سيحدث اذا لم نقم باحترام هذا النوع من الاتفاقيات؟
    Er sagte, etwas Schlimmes würde passieren, wenn du es nicht tust. - Wer? Open Subtitles لقد قال أن شئ سئ سيحدث لك لو لم تشرب الجرعة.
    Was glaubst du würde passieren, wenn du der Welt erzählst, was ich denke? Open Subtitles وكلنا نعرف أنك سيء جداً بالابتزاز ماذا تظن أنه سيحدث إن أخبرت العالم ما الذي حولتني إليه؟
    - Und was würde passieren, wenn jeder in diesem Land alle anderen Personen respektlos behandeln würde? Open Subtitles وماذا تعتقد أنه سيحدث اذا كان الجميع في هذا الوطن لا يحترم الشخص أي شخص آخر، هاه؟
    Was würde passieren, wenn sie plötzlich 100.000 Dollar erhalten, zusammen mit dem herzlichen Dank eines bekannten Beraters des NYPD? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا تلقوا فجأةً مبلغ مع شكر من القلب لمساعد شهير لشرطة نيويورك ؟
    Was würde passieren, wenn wir jetzt versuchen, mit ihm zu reden? Open Subtitles ماذا سيحدث يا تُرى إذا حاولنا محادثته الآن؟
    Was würde passieren, wenn sich diese Terraformars auf der Erde breit machen? Open Subtitles هل تعلم ما الذي سيحدث إذا تكاثرت الصراصير هذه في كوكب الأرض؟
    Aber irgendwie, wenn Murphy sagt, etwas würde passieren, passiert es. Open Subtitles لكن بطريقة ما عندما يقول مورفي شيئاً ما سيحدث إنه يحدث
    Was würde passieren, wenn wir anfingen, das zu essen, wofür unser Körper gemacht war? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    - Was dachten Sie denn, würde passieren, als Sie mit dem Kopf voraus in eine andere Welt eintauchten? Open Subtitles ماذا كنت تظن أنه سيحدث عند اتجه طائرك لعالم آخر ؟
    Was würde passieren, wenn wir völlige Lohntransparenz hätten? TED ماذا سيحدثُ إذا كان لدينا تلك الشفافية الكاملة فيما يتعلق بالأجور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد