Wenn ich das mache, steht ein wütender Mob vor der Tür. | Open Subtitles | وهو شّيء، عندما فعلته، واجهني جمهور غاضب في مرجة بيتي |
Hier sind ein glücklicher David Byrne und ein wütender David Byrne. | TED | وهذا ديفيد بايرن سعيد، وهذا ديفيد بايرن غاضب |
Er ist ein wilder, wütender Junge. | Open Subtitles | إنه ولد غاضب طائش. وهذا هو كل كان عليه دائماً. |
Mein wütender Ausdruck und mein glücklicher Ausdruck sind derselbe. | Open Subtitles | إن وجهي الغاضب ووجهي السعيد متطابقين تماماً. |
Während wir immer effizienter darin geworden sind, sie zu töten, wurden sie immer wütender und immer motivierter uns zu töten. | TED | وكلما تقدمنا اكثر في دقة قتل الاعداء كلما اصبحوا اكثر غضباً واكثر تحفيزاً لمهاجمتنا |
Stellen Sie sich vor, was das für Ihre persönliche Sicherheit bedeutet, wenn eine schwer bewaffnete Zivilbevölkerung wütender und wütender wird und fragt, wieso dies alles zugelassen wird. | TED | تخيلوا ما يعنيه لأمنكم الخاص وشعب مدجج بالسلاح يزداد غضبا على غضب حول السبب الذي سمح لهذا بالحصول. |
Sie erleiden Kummer und Schmerzen, werden kleiner, wütender, gereizter, und schlagen um sich. | TED | لقد تحملوا بعض الألم والحزن، أصبحوا أصغر. يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً. |
Ein wütender, kritischer Abtrünniger... den man vieler geistlicher Befugnisse beraubt hat. | Open Subtitles | غاضب و ثائر و منتقد و متمرد محروم من اغلب سلطاتى الدينية |
Nun werden Sie langsam wütender. Das ist gut. Ich kann Sie verstehen. | Open Subtitles | الآن أنت غاضب أكثر هذا جيد يُمكنني التفهم |
Unserer Schütze war vielleicht mehr als nur ein wütender Zuhörer. | Open Subtitles | أعتقد أن مطلق النار ربما كان أكثر من مجرد مستمع غاضب. |
Vorhin erst fuhr ich los und wollte tanken, aber ein wütender Mann in einem Glaskasten schnitt meine Karte entzwei. | Open Subtitles | أنا غادرت المنزل الآن ما عدا ذهابي لمحطة الوقود حيث قُصت بطاقتي بواسطة رجل غاضب بصندوق زجاجي |
Das ist ein wütender Doktorand. Besuchen wir ihn. | Open Subtitles | هذا هو طالب دراسات عليا غاضب دعونا نحضره |
Du bist ein zutiefst wütender und hasserfüllter Mann, weil die Welt dich nicht so anerkennt, wie du es deiner Meinung nach verdienst. | Open Subtitles | انت رجل غاضب جداً ومحتنق لأن العالم لم يقدرك بنفس الطريقه التي تظن انك تستحقها |
Ich habe Sex mit unserem Partner und dann, wenn ich fertig bin, kommt er als wütender Ehemann rein... und reagiert so, als hätte er eine Wette verloren. | Open Subtitles | أمــارس الجنس مع رفيقتنــا و حين أنتهي يأتــي ممثــلا دور الزوج الغاضب و يتصرف و كــأنه خسر رهانا |
Ein wütender Waschbär brachte mich vom Weg ab, und ich fiel in einen Dornenbusch, und es dauerte, wieder rauszukommen. | Open Subtitles | لأن الراكون الغاضب أعترض طريقي " الراكون حيوان يشبه السنجاب " وسقطتفي بعضالنباتاتواستغرقتفترةلأتخلصمنها. |
Und nach so langer Zeit wird ihr Geist immer wütender, bis sie jetzt schließlich anfängt zurückzuschlagen. | Open Subtitles | وبعدكل هذهالسنوات, أصبحت روحها أكثر غضباً إلى أن بدأت تنطلق |
Ich mochte eine Stelle am Leuchtturm, denn die Wellen dort schienen wütender als ich selbst zu sein. | Open Subtitles | أعجبني ذلك المكان قرب المنارة. لأن الأمواج هناك بدت أكثر غضباً منّي. |
Sie verließ das Kloster und zog in den Wohnwagenpark zurück, und sie war wütender denn je. | Open Subtitles | وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى. |
Ich dachte, das würde ihn glücklich machen, aber er ist wütender als je zuvor. | Open Subtitles | ظننت ذلك سيسعده، لكنّه بات أشدّ غضبًا عن ذي قبل. |
Er ist jetzt noch wütender als vorher. | Open Subtitles | الذهاب إليه بعد أن ذهبت أنت له جعله غاضبا |
Ich wollte rausschleichen und keinen Schwarm wütender Vögel freilassen. | Open Subtitles | كانت خطتي أن تسير بهدوء وعدم الافراج عن مجموعة من الطيور الغاضبة |
Hey, Jake, da ist ein sexy, wütender Offizieller hier, stellvertretender Polizeipräsident Podolski. | Open Subtitles | مرحباً، جاك، يوجد موظف جذاب وغاضب للغاية هُنا (نائب مفوض الشرطة (بولدوسكي |
Nichts ist schlimmer als eine Gruppe wütender Brüder, die schon tot sind! | Open Subtitles | ليس هناك شيء أسوأ من الاخوان الغاضبين الذين هم موتى أصلاً |