ويكيبيديا

    "wachstum im" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النمو في
        
    Viele Länder scheinen zu denken, geldpolitische Maßnahmen seien ihre einzige Option. Aber während Fiskalanreize das Wachstum im In- und Ausland stimulieren und über den Welthandel gegenseitige Unterstützung ermöglichen, wird die Geldpolitik hauptsächlich durch innenpolitische Ziele geleitet und kurzfristig kann der Vorteil eines Landes dem anderen zum Nachteil gereichen. News-Commentary والآن يبدو أن البلدان تتصور أن تدابير السياسة النقدية هي الخيار الوحيد المتاح. ولكن في حين تعمل الحوافز المالية على تعزيز النمو في الداخل والخارج، مما يتيح التعزيز المتبادل من خلال التجارة العالمية، فإن السياسة النقدية تسترشد في المقام الأول بالأهداف المحلية، وفي الأمد القصير قد يشكل مكسب دولة ما خسارة لدولة أخرى.
    Im Gegensatz dazu legen neuste Daten nahe, dass sich die US-Wirtschaft derzeit so lustlos entwickelt wie in der ersten Jahreshälfte. Wenn überhaupt haben die Schwäche des US-Arbeitsmarktes, niedrige Investitionsausgaben und ein geringes Einnahmewachstum die Signale des Frühsommers, dass das Wachstum im dritten Quartal robuster ausfallen könnte, konterkariert. News-Commentary وعلى النقيض من هذا، تشير أحدث البيانات إلى أن أداء اقتصاد الولايات المتحدة الآن أصبح أبطأ، كما حدث في النصف الأول من العام. والواقع أن ضعف سوق العمل في الولايات المتحدة، وانخفاض الإنفاق الرأسمالي، وتباطؤ نمو الدخول، كل هذا أرسل إشارات متناقضة في وقت مبكر من الصيف مفادها أن النمو في الربع الثالث قد يكون أكثر قوة.
    4. begrüßt außerdem den vom Chefminister vorgelegten Haushaltsplan für 2002, in dem er feststellte, dass die Wirtschaft Montserrats 2001 zum ersten Mal in sieben Jahren ein positives Wachstum verzeichnete, von einer negativen Rate von minus 5,43 Prozent im Jahr 2000 auf plus 0,4 Prozent im Jahr 2001, wobei das Wachstum im Bausektor auf die Durchführung mehrerer öffentlicher Großbauprojekte zurückzuführen war; UN 4 - ترحب أيضا بالعرض الذي قدمه رئيس الوزراء عن الميزانية لعام 2002 الذي ذكر فيه أن الاقتصاد في مونتسيرات شهد في عام 2001، ولأول مرة منذ سبع سنوات، نموا إيجابيا، من معدل سلبي قدره 5.43 في المائة في عام 2000 إلى 0.4 في المائة في عام 2001، بعد تنفيذ عدد من مشاريع الأشغال العامة الرئيسية المسؤولة عن النمو في قطاع التشييد؛
    Die Wirklichkeit sieht anders aus: Aus verschiedenen Gründen wird sich das Wachstum im zweiten Halbjahr 2012 abschwächen und 2013 fast zum Erliegen kommen. News-Commentary بيد أن الواقع عكس هذا تماما: فلأسباب عديدة سوف يتباطأ النمو في النصف الثاني من عام 2012، بل وسوف يستمر انحدار معدل النمو في عام 2013 ــ ليصل إلى قرب سرعة التوقف ــ فأولا، تباطأت سرعة النمو في الربع الثاني من 1,8% أثناء الربع الأول، مع الهبوط الحاد الذي سجلته معدلات خلق فرص العمل ــ التي بلغت سبعين ألف وظيفة في المتوسط شهريا.
    Das heißt also, die Nettoexporte haben mit 10,8 Prozent zu der gesamten Wachstumsrate des Bruttoinlandsproduktes beigetragen, oder nur ca. 1,1 Prozentpunkt von 9 Prozent Wachstum im Jahr 2008. Vergleichen Sie diese Zahl mit Deutschland, wo die Nettoexporte im Jahr 2008 64 Prozent des Wachstums ausmachten, mit Japan, 33 Prozent, Korea, 28,6 Prozent und den Philippinen mit 20 Prozent. News-Commentary وهذا يعني أن صافي الصادرات ساهمت بنحو 10,8% في المعدل الكلي للناتج المحلي الإجمالي، أو حوالي 1,1 نقطة مئوية فقط من النمو الذي بلغ 9% في عام 2008. وما علينا إلا أن نقارن هذا الرقم بنظيره في ألمانيا، حيث شكل صافي الصادرات 64% من النمو في عام 2008. وعلى نحو مماثل، كانت النسبة 33% في اليابان، و28,6% في كوريا، و20% في الفلبين. ومن الواضح أن الصين لا تشكل حالة خاصة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد