MARS Industries stellt 70 % aller Waffen auf dem Planeten her. | Open Subtitles | %تصنع مصانع "مارس" 70 من جميع الأسلحة على هذا الكوكب |
v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; | UN | '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛ |
v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; | UN | '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛ |
Warum sollen die Waffen auf Maximalstufe hier helfen? | Open Subtitles | وكيف بالضبط جعل الأسلحة في أعلى حد سيقوم بالمساعدة في الوضع ؟ |
Richten Sie immer Waffen auf andere Agenten? | Open Subtitles | ـ أتسحب الأسلحة في وجه زملائك العملاء دوما ؟ |
Ich erklärte diesem Herrn gerade, dass ich keine Waffen auf diesem Schiff dulden kann, ohne ihren Inhalt zu kennen. | Open Subtitles | بعدم السماح بوجود أي أسلحة على السفينة دون فحصها |
Es sind Waffen auf dem Schiff, die die Piraten nach Nassau bringen wollen, | Open Subtitles | هناك أسلحة على السفينة، القراصنة يخططون للعودة لـ(ناسو) |
Du standest an einem Maschendrahtzaun und zwei Kerle hatten Waffen auf dich gerichtet und dann sind sie einfach in Flammen aufgegangen. | Open Subtitles | لقد قفزتَ سياجاً من السلاسل المتعاكسة و صوّبَ رجلان أسلحتهما عليكَ ثمّ شبّتْ فيهما النيران |
v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; | UN | '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر استخدام هذه الأسلحة على الإطلاق وتسهيل عملية إزالتها بالكامل؛ |
v) Verminderung der Bedeutung von Kernwaffen in der Sicherheitspolitik, um das Risiko eines Einsatzes dieser Waffen auf ein Mindestmaß zu beschränken und den Prozess ihrer vollständigen Beseitigung zu erleichtern; | UN | '5` تقليص دور الأسلحة النووية في السياسات الأمنية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى من خطورة أن تستخدم هذه الأسلحة على الإطلاق، وتسهيل عملية إزالتها الكاملة؛ |
Nein, nein, wir richten keine Waffen auf die Gäste. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا لا تستخدم الأسلحة ! على الضيوف ، هيا |
Waffen auf den Tisch. | Open Subtitles | الأسلحة على الطاولة |
Waffen auf den Tisch. | Open Subtitles | ضعوا الأسلحة على الطاولة. |
..diese Waffen auf dem Schwarzmarkt zu kaufen? | Open Subtitles | لشراء هذه الأسلحة في الأسواق السوداء |
Wir müssen dorthin und ihn verhaften, bevor es diese Waffen auf die Straßen schaffen. | Open Subtitles | يجب أن نذهب إلى هناك، و نقوم بمباغتته قبل أن تستخدم الأسلحة في الشوارع مهلاً! |
Ladet die Waffen auf. | Open Subtitles | ضع الأسلحة في الشاحنة |
Washington, selbst ein begeisterter Kartograf... hatte sie erschaffen, um Waffen auf dem Schlachtfeld verbergen zu können. | Open Subtitles | واشنطن)، لكونه رسام خرائط قدير) أمر برسم تلك الخرائط لإخفاء الأسلحة في ميدان المعركة |
Fergus, keine Waffen auf dem Tisch. | Open Subtitles | يا (فِرجس)! لا أسلحة على الطاولة! |
- und richten ihre Waffen auf uns. | Open Subtitles | وتصوبان أسلحتهما علينا -لا يوجد مشكلة |