ويكيبيديا

    "wahrheit über" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحقيقة حول
        
    • الحقيقة بشأن
        
    • بحقيقة
        
    • حقيقتك
        
    • عن حقيقة
        
    • بالحقيقة عن
        
    • بحقيقته
        
    • بالحقيقة بشأن
        
    • خلالها الحقيقة
        
    • معرفة حقيقة
        
    • الحقيقة عن
        
    • الحقيقه حول
        
    Dann müssen Sie ihnen die absolute Wahrheit über das Unternehmertum verraten. TED ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال.
    Deshalb haben wir es uns zum obersten Zeil gesetzt, eine beträchtliche Geldsumme auszugeben um eine Werbeaktion auf den Weg zu bringen, um die Wahrheit über Kohle. TED لذلك جعلنا هدفنا الأساسي صرف أموال ضخمة جداً للجهود الإعلانية للمساعدة في إظهار وتعقيد الحقيقة حول الفحم.
    Die Wahrheit über die Lastenteilung in der NATO News-Commentary الحقيقة بشأن مشاركة الناتو في تحمل الأعباء
    Es ist sehr schmerzhaft für einen Vater, wenn er... die Wahrheit über sein eigenes Kind erkennen muss. Open Subtitles أنت تعلم أنة شئ مؤلم على الاب أن يعترف بحقيقة أبنتة الوحيدة
    Seit ich die Wahrheit über dich weiß,... ..habe ich mich oft gefragt, tausend Mal gefragt,... Open Subtitles بما أنني عرفت حقيقتك سألت نفسي عدة أسئلة آلاف الأسئلة
    Weißt du, ich werde nämlich überwacht, damit ich den Kindern ja nicht die Wahrheit über ihre Eltern erzähle. Open Subtitles أترى, إنهم يرسلون أشخاص كي يراقبونني كي يتأكدوا أنّي لا أخبر الأطفال عن حقيقة أهلهم
    Er wird die Wahrheit über die MVW sagen und uns ermöglichen, sein Land ohne Blutbad wieder aufzubauen. Open Subtitles سيخبرنا بالحقيقة عن أسلحة الدمار الشامل وفكرة تامة عن هذهِ الدولة دون سفك دماء
    Und beim letzten Mal, als ich hier war, flehte ich ihn an, mir die Wahrheit über ihn zu erzählen. Open Subtitles وآخر مرة كنت فيها معه هنا رجوته أن يخبرني بحقيقته
    Du drohst mir damit, die Wahrheit über meinen Ehemann zu sagen, seit wir uns kennen und jetzt bin ich bereit zuzuhören. Open Subtitles لقد كنت تهدد بإخباري الحقيقة حول زوجي منذ اليوم الأول الذي التقينا فيه، وأنا مستعدة لسماعك.
    Klingt ja wie 'ne Verschwörung, um die "Wahrheit über Christus" zu vertuschen. Open Subtitles تجعلة يبدوا مثلة تلك بعض المؤامرة الكنيسة لتغية الحقيقة حول السيد المسيح
    Hätte ich dir die Wahrheit über dich erzählt, wüsstest du auch die Wahrheit über meine Aktivitäten. Open Subtitles كشف الحقيقة حول ما كنتى تفعليه كان سيكشف الحقيقة حول ما كنت افعله أنا.
    Ich sagte doch die Wahrheit über diese FBI Leute. Open Subtitles لقد أخبرتك انني اقول الحقيقة بشأن رجال مكتب التحقيقات الفدرالية
    Warum sollte ich lügen, wenn ich die Wahrheit über die Bombe gesagt habe? Open Subtitles لماذا اكذب عليكي وانا اخبرتكم الحقيقة بشأن القنبلة
    Ich deute an, dass der Bürgermeister nicht die Wahrheit über die Kriminalitätsrate erzählt. Open Subtitles أعتقد أن المحافظ لا يقول الحقيقة بشأن الجريمة في المدينة
    Wenn aus der Psychiatrie raus willst und draußen bleiben willst, dann mußt du Pope die Wahrheit über diese Verbrennungen erzählen. Open Subtitles إن أردت الخروج من عنبر المجانين و البقاء آمناً يجب أن تخبر المدير بحقيقة الحرق
    Sie sagten, wenn wir uns sehen, würden Sie mir die Wahrheit über meinen Sohn sagen. Open Subtitles قلتَ بأنّي إن حضرتُ فستخبرني بحقيقة ما جرى لابني
    Aber wenn sie über sie bescheid wissen, werden sie letztendlich die Wahrheit über dich erfahren. Open Subtitles لكن إن عرفو بشأنها في الأخير , سوف يعرفون حقيقتك
    Ich bin froh, dass ich die Wahrheit über dich herausgefunden habe,... bevor dies zu weit gegangen wäre. Open Subtitles أنا مسرورة أنني اكتشفت حقيقتك قبل تعمقنا في علاقتنا أكثر حقيقة؟
    Sie suchen seit zehn Jahren nach der Wahrheit über die Nacht, in der sie getötet wurde. Open Subtitles لعشر سنوات وأنتِ تبحثين عن حقيقة ما حدث لها في ليلة مقتلها
    Ja, gute Freund sind diejenigen, die uns die Wahrheit über uns erzählen. Open Subtitles نعم الأصدقاء الجيدون هم الذين يخبروننا بالحقيقة عن أنفسنا
    Wir sind gespannt... wenn unsere Kollegen ihm die Wahrheit über den Mann in der Skizze sagen, wenn sie erklären, dass die erste Person, die gegen den anderen aussagt, in der Lage ist, einen Deal mit dem Staatsanwalt zu machen, Open Subtitles سنشعر بالفضول عندما يخبره زملائنا بالحقيقة بشأن الرجل الذي وصف.
    um die Wahrheit über Bridget Jones festzuhalten, die ganze Wahrheit. "Zigaretten: 42, Alkoholeinheiten: 50" Open Subtitles حتى أقول من خلالها الحقيقة عنبريدجيت جونز الحقيقة الكاملة
    Der Kerl war unsere einzige Chance, die Wahrheit über Pussy rauszukriegen. Open Subtitles هاهي فرصتنا الوحيدة عن معرفة حقيقة بوسي تذهب
    Die Wahrheit über sich zu kennen egal wie schmerzhaft sie ist, dazu ist diese Ausbildung da. Open Subtitles ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا
    Sie wollen die Wahrheit über die Außerirdischen? Open Subtitles أتريد الحقيقه حول حلفاءنا الفضائيين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد