Vielleicht hat er die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | إنه مجرد إحتمال أن ذلك الرجل كان يقول الحقيقة |
- Also habe ich nur die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | لذا فقد كنت الوحيد الذى يقول الحقيقة نعم |
Alles, was er da erzählt hat, glaubst du, er hat die Wahrheit gesagt? | Open Subtitles | كل هذه الأمور التي كان يتفوّه بها هناك أتظنه كان يقول الحقيقة ؟ |
Ich mein, das einzige Mal, an das ich mich erinnern kann... dass der Schwindel ausschließlich darauf beruhte, dass du die Wahrheit gesagt hast. | Open Subtitles | اعنى , هذه المره الوحيدة انا اذكر ان تعتمد الحيلة على ان تقول الحقيقة |
Manchmal hat sie die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | أحياناً تلك الحقيرة الكاذبة تقول الحقيقة |
Das Problem war, hatte ich erst die Wahrheit gesagt, gab es noch viele Fragen. | Open Subtitles | المشكلة أنني بمجرد أن قلت الحقيقة عرفت أنه سيكون هناك العديد من الأسئلة |
Tut mir leid dir das alles zu sagen, aber ich muss wissen, ob er die Wahrheit gesagt hat. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغكِ بكلّ هذا ولكنّي احتجتُ أن أتأكّد من أنّه قال الحقيقة |
Wenn er die Wahrheit gesagt hat, dann stecken wir schon tiefer drin, als wir dachten. | Open Subtitles | لو انه كان يقول الحقيقة إذن نحن في وسط شيء أكثر مما نعرف |
Der Lobo, den wir befragt haben, hat die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | عضو اللوبو الذي ظغطنا عليه كان يقول الحقيقة |
Ihr Freund muss die Wahrheit gesagt haben; - sie hatte etwas zu verheimlichen. | Open Subtitles | صديقها كان يقول الحقيقة بأنها كانت تخفي شيء. |
Schlaumeier hat die Wahrheit gesagt. Etwas stimmt hier nicht. | Open Subtitles | هذا المتحذلق يقول الحقيقة ثمّة أمرٌ مريبٌ هنا |
Und wenn Brodski die Wahrheit gesagt hat, wenn diese Person tatsächlich ein Verräter ist, dann werden Sie sie verhaften und hierherbringen. | Open Subtitles | ... واذا طابق كلام بروسكي وكان يقول الحقيقة بأن المتهم خائن وعميل واجبك ان تقوم بأعتقاله وجلبه إلى هُنا |
Deren Anwesenheit deutet darauf hin, dass der Vater des Opfers die Wahrheit gesagt haben könnte, was den Ursprung der Verletzungen seines Sohnes aus der Kindheit angeht. | Open Subtitles | ان وجوده يوحي أن والد الضحية قد يكون يقول الحقيقة عن أصل إصابات ابنه في الطفولة |
Ich habe die Auswirkungen gesehen, Roman hat die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | أنا نظرت إلى أعلى ما حدث هناك. الروماني كان يقول الحقيقة. |
Bobby hat die Wahrheit gesagt, nicht? | Open Subtitles | بوبي كان يقول الحقيقة ، اليس كذلك؟ |
Und du hast keinen. Du hast die Wahrheit gesagt, was deinen Schatten angeht. | Open Subtitles | و ليس لديك ظلّ كنتَ تقول الحقيقة بشأن انتزاع ظلّك |
Wenn ich das Ding sehe, glaube ich, hat sie vielleicht die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | ولكن رؤية هذا الشىء أعتقد أنها كانت تقول الحقيقة |
Sie hat die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة |
Eins habe ich aber nie verstanden, einerseits, sagten sie, "Sag die Wahrheit"; andererseits, wenn du die Wahrheit gesagt hast, haben sie dich gehasst. | TED | و لم أكن أفهم لماذا, من الجهة الأولى يقولون, " قل الحقيقة"؛ و من الجهة الأخرى, حينما تقول الحقيقة, يكرهونها. |
Haben Sie während dieser Vernehmung die Wahrheit gesagt? | Open Subtitles | هل قلت الحقيقة الكاملة أثناء هذه المقابلة ؟ |
Du hast die Wahrheit gesagt, Mark. Mehr kannst du nicht tun. | Open Subtitles | لقد قلت الحقيقة مارك هذا كل ما يمكنك فعله |
Jeder sonst hier, ist Manns genug gewesen und hat heute Abend die Wahrheit gesagt. | Open Subtitles | كل شخص هنا اعترف الليله و قال الحقيقة |