ويكيبيديا

    "wahrheit zu sagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • قول الحقيقة
        
    • أقول الحقيقة
        
    • والحق يقال
        
    • نقول الحقيقة فحسب
        
    • قول الصدق
        
    • اخبار الحقيقه
        
    • الحق يقال
        
    Sie haben geschworen, die Wahrheit zu sagen. Werden Sie es tun? Open Subtitles لقد أقسمت على قول الحقيقة كاملة هلا فعلت ذلك ؟
    Ja, warum haben wir nicht früher probiert, die Wahrheit zu sagen? Open Subtitles نعم , لماذا لم نحاول قول الحقيقة لبعضنا من قبل؟
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit? Open Subtitles هل تقسم أو نؤكد على قول الحقيقة الحقيقة كاملة، ولا شيء غير الحقيقة؟
    OK, ich schwöre, die Wahrheit zu sagen. Was wollen Sie wissen? Open Subtitles حسنا ، أنا أقسم بأن أقول الحقيقة ماذا تريد أن تعرف؟
    Also, Junge, um die Wahrheit zu sagen, nach jüngsten Umfragen hat die Mehrheit der amerikanischen Bevölkerung vollstes Verständnis für unsere besondere Situation. Open Subtitles بصراحة والحق يقال أظهر استفتاء أن غالبية الأمريكيين سيتعاطفون مع وضعنا
    Das Beste ist, die Wahrheit zu sagen... Open Subtitles " أفضل طريقه، هي أن نقول الحقيقة فحسب "
    Ihr habt mich erzogen, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles أعرف أنكما ربيتماني على قول الصدق.
    Wenn es etwas gibt, von dem Nate Westen weiß, wie man es richtig macht, dann ist es zu vermeiden, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles إذا كان هناك شيئا واحد نايت ويستون يعرف كيف يفعله هو تجنب اخبار الحقيقه
    Um die Wahrheit zu sagen, ich war lange Zeit weg... und jetzt, wo ich wieder in ihren Leben bin, neige ich manchmal dazu, über zu kompensieren. Open Subtitles الحق يقال لقد كنتُ غائبة لمدة طويله والأن عندما عدت في حياتم , أحياناً
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة لذا ليساعدك الرب؟ بلى أفعل
    Wir respektieren deine Autorität, aber wenn Manieren uns verbieten, die Wahrheit zu sagen, vergessen wir sie. Open Subtitles . وسأقول لا ، مجدداً . نحن لا نشكك في سلطتك ، سيدي . ولكن إذا كانت أخلاقنا تمنعنا من قول الحقيقة
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة , ليساعدك الله ؟
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟
    Schwören Sie nichts als die Wahrheit zu sagen, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسم على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقية ليساعدك الله ؟
    Die Wahrheit zu sagen, kann einem Angst machen. Open Subtitles قول الحقيقة يمكن أن يكون شيء مخيف في بعض الأحيان
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, nichts als die reine Wahrheit? Open Subtitles أتقسمين على قول الحقيقة كل الحقيقة لا شىء سوى الحقيقة كان الله في عونك؟
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen - und nichts als die Wahrheit? - Und ob. Open Subtitles أمسكي الكتاب المقدس بيسراك وارفعي يدك اليمنى وأقسمي على قول الحقيقة
    Schwören Sie, die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit,... und nichts als die Wahrheit, so wahr Ihnen Gott helfe? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة فقط وليساعدك الله؟
    Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen, in vollem Bewusstsein, ohne etwas zu verbergen versuchen, und ohne die Absicht zu schaden. Open Subtitles أقسم أن أقول الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة بكل ما يمليه علي ضميري بدون أي نية بإخفاء الحقيقة
    Genauso, wie ich auf dem Standpunkt stehe, ich habe einen Eid geleistet, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles "هذا هو رأيي" "ولقد أقسمت على أن أقول الحقيقة هنا" ":
    Es hat mich überrascht, um die Wahrheit zu sagen, für gewöhnlich dauert es länger, bis sie dahinterkommen. Open Subtitles لقد فوجئت والحق يقال فلقد اكتشف قوته بسرعة
    Ich habe geschworen, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles أقسم على قول الصدق
    Der falschen Person zur falschen Zeit die Wahrheit zu sagen, hat mich dahin gebracht, wo ich bin. Open Subtitles اخبار الحقيقه للشخص الخطأ في الوقت الخطأ هو ماجعلني بهذ الحاله.
    Um die Wahrheit zu sagen, hier liegend in diesem Stuhl, sterbend, während sämtliche Flüssigkeit aus meinem Körper gesaugt wird, inmitten einer Tierapokalypse, für die ich teilweise mit verantwortlich bin, denke ich Open Subtitles ‫لكن الحق يقال ‫الجلوس على هذا الكرسي والاحتضار ‫ويتم سحب السوائل من جسدي ‫وسط نهاية عالم الحيوانات... ‫الذي قد أكون مسؤولاً بشكل جزئي عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد