Wal-Mart so weit das Auge reicht? | News-Commentary | وال مارت من الجدار إلى الجدار |
Er ist erwischt worden, als er versucht hat, ein Videospielsystem bei Wal-Mart zu stehlen. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليه محاولاً سرقة لعبة فيديو "من "وال مارت |
Aber diese New Yorker, die sind wie so 'ne Art Wal-Mart. | Open Subtitles | لكن النيويوركيين أشبه بقدوم متاجر (وال مارت) |
Die kriege ich auch im Wal-Mart. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على واحدة من هذه في وول مارت |
Viele Planungsabteilungen wurden den Verkehrsministerien untergeordnet. Es ist so einfach sich über Autos aufzuregen wie über Wal-Mart; das werde ich nicht tun. | TED | الكثير من أقسام التخطيط أصبحت ثانوية بالنسبة لقسم تخطيط المواصلات. إن السخرية بالسيارات سهلة كالسخرية بمحلات وول مارت ولكنني لن أوم بذلك |
Ich persönlich denke, dass der Wal-Mart sich wieder verziehen muss. | Open Subtitles | شخصيا أظن أنه حان الوقت لعودة (وال مارت) من حيث جاءت |
Ich bitte euch. Die sind Wal-Mart, ihr seid Ben Chon. | Open Subtitles | بحقك يا رجل، إنهم أشبه بمتجر (وال مارت)، وأنتما (بين) و(شون)! |
Wir haben das Treffen mit Wal-Mart. | Open Subtitles | لدينا موعد مع (وال مارت). |
Legt euch nicht mit Wal-Mart an. | Open Subtitles | لا تعبثا مع (وال مارت)! |
Wirtschaftswissenschaftler schätzen z. B., dass die Lebensmittelabteilung von Wal-Mart 25 % billiger ist als die einer typischen großen Supermarktkette. Der Preisunterschied ist bei vielen anderen Verbrauchsgütern sogar noch größer. | News-Commentary | سواء أحببنا هذه المتاجر أو كرهناها، فإن ما لا نستطيع أن ننكره هو أن "وال مارت" تعتبر المثال النموذجي للتكاليف والفوائد الناجمة عن العولمة الحديثة. فالمستهلكون هناك يدفعون أقل كثيراً مما يدفعون في أي متجر تقليدي. على سبيل المثال، يقدر الخبراء أن أقسام الأغذية في "وال مارت" تتقاضي 25% أقل من أي سلسلة متاجر ضخمة أخرى. وقد تكون فروق الأسعار في العديد من السلع الاستهلاكية الأخرى أكثر ضخامة. |
Im Jahr 2005 hat die Dienstleistungsgewerkschaft Service Employees’ International Union (SEIU) die Kampagne „Wal-Mart Watch“ mit einem Jahresetat in Höhe von fünf Millionen Dollar ins Leben gerufen. Ziel war es, Wal-Mart zu einem „besseren Arbeitgeber, Nachbarn und Unternehmensbürger“ zu machen, und letztendlich hat sich Wal-Mart auch einigen bestimmten Forderungen der SEIU gebeugt. | News-Commentary | وهذا هو الدرس الذي استوعبته مؤسسة وال مارت منذ ذلك الوقت. ففي عام 2005 قرر الاتحاد الدولي لموظفي الخدمات تأسيس جمعية مراقبة وال مارت، بميزانية سنوية بلغت 5 مليون دولار أميركي. وكان الغرض من ذلك جعل وال مارت "صاحب عمل وجار ومواطن اعتباري أفضل"، وفي نهاية المطاف استسلمت وال مارت فيما يتصل ببعض المطالب التي حددتها جمعية مراقبة وال مارت. |
Es ist Wal-Mart. Private Unternehmen bieten ihren Arbeitnehmern zunehmend weniger Leistungen in Form ergebnisorientierter Betriebsrenten, Kranken- und sonstiger Versicherungen gegen die wirtschaftlichen Risiken des Lebens. | News-Commentary | أما الآن فقد اختلفت الأمور تمام الاختلاف. فلم يعد صاحب العمل الأميركي العادي كشركة جنرال موتورز (General Motors). بل أصبح سوق البورصة في وال مارت هو صاحب العمل. وأصبحت الشركات الخاصة تقدم للعاملين بها أقل القليل في هيئة معاشات تقاعد ذات فوائد محددة، وتأمين صحي، وأشكال أخرى من التأمين ضد المخاطر الاقتصادية التي تزخر بها الحياة. |
Schönheits-Salon, Wal-Mart... sagen mir die Leute, sie hätten mich in den Nachrichten gesehen. | Open Subtitles | صالون التَجميل، وول مارت... .. الناس الذينَ أعرفهُم يقولونَ أنهُم رأوني في الأَخبار |
Wal-Mart und Kathy Lee versichern dir, | Open Subtitles | تخبرك "وول مارت" بأنه إذا قمت بشراء هذه السراويل و"كاثي لي" تخبرك |
Zuerst hatten Wal-Mart und Kathy Lee Gifford gesagt: | Open Subtitles | أصلا "وول مارت" و "كاثي لي جيفورد" قالوا |
Was Wal-Mart und Kathy Lee betrifft, ist wohl alles wieder beim Alten. | Open Subtitles | بقدر ما وصلت اليه "وول مارت" و "كاثي لي" تقريبا كلّ شيء عاد إلى شروط بأجور بخسة |
Zuhause gab es mal ein Mädchen,... die bei Wal-Mart gearbeitet hat. Sehr, sehr großes Mädchen. | Open Subtitles | في بلدتنا هناك فتاةٌ تعمل في " وول مارت " وهي طويلةٌ جداً |