Das war bloß Spielzeug. Winzige rote Lämpchen. | Open Subtitles | اقصد كانت مجرد العاب مصابيح حمراء |
Das war bloß Brennens Version der Aufmunterung. | Open Subtitles | كانت مجرد طريقة برينن بالكلام الطيب |
Du weißt, das war bloß eine Geste. | Open Subtitles | - هيا. أنتِ تعلمين أنها كانت مجرد بادرة. |
Es war bloß ein dummer Brief, wahrscheinlich ein Scherz. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد رسالة تافهة قد تكون مزحة على حدّ علمي |
Es war bloß ein dämlicher Brief. | Open Subtitles | لقد كانت مجرّد ملاحظة غبيّة |
Sie war bloß ein Zimmermädchen. So kam ich an diesen Job. | Open Subtitles | كانت مجرد خادمة وهكذا حصلت لي على العمل |
Jacqueline war bloß ein Nuttchen unter vielen, die mir das Herz aus dem Leib gerissen und mir gegeben hat. | Open Subtitles | (جاكلين) كانت مجرد عاسقة انتزعت قلبي عنوة |
war bloß so eine Idee. | Open Subtitles | صحيح، كانت مجرد فكرة |
- Das ist wahr. war bloß so eine Idee. | Open Subtitles | صحيح، كانت مجرد فكرة |
Sie war bloß dein Spielzeug. | Open Subtitles | أنها كانت مجرد لعبتك الصغيرة |
Sie war bloß geil. | Open Subtitles | كانت مجرد قرنية. |
Es war bloß ein Auto, verdammt! | Open Subtitles | لقد كانت مجرد سيارة لعينة! |
Das war bloß ein Witz. | Open Subtitles | كانت مجرد مزحة |
war bloß ein Gedanke. | Open Subtitles | كانت مجرد فكرة |
Das Kind war bloß ein Überträger. | Open Subtitles | الطفلة كانت مجرّد ناقل |
Es war bloß ein Kuss. | Open Subtitles | كانت مجرّد قبلة |
Und es war bloß ein Kuss. | Open Subtitles | لكنّها كانت مجرّد قبلة |