Es tut mir leid, Sir. Es war falsch von mir herzukommen. | Open Subtitles | أنا اسفة يا سيدي لقد كنت مخطئة عندما أتيت هنا |
Es war falsch von mir, zu denken, dass das alles meine Aufgabe ist, okay? | Open Subtitles | 03,361 لقد كنت مخطئة بأن هذه كانت مسئوليتي بأكملها , حسناً ؟ |
Es war falsch von mir, Ihnen dieses Geschenk nicht zu geben. | Open Subtitles | لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد |
Es war falsch von mir, mich einzumischen. | Open Subtitles | لقد كان خطأ مني ان اتورط في هذا |
Es tut mir Leid, dass ich dich schlecht behandelt habe. Es war falsch von mir. | Open Subtitles | أنا آسف على الطريقة التى عاملتكى بها من قبل لقد كان خطأ منى و أنا آسف |
Es war falsch von mir, dich nicht zu konsultieren. | Open Subtitles | لقد كان خطأً مني بألا أستشيرك |
Es war falsch von mir, dich von hier fernzuhalten. | Open Subtitles | كنت مخطئة في إبقائكِ بعيداً عن هنا |
Es war falsch von mir, Euch Vorwürfe zu machen. | Open Subtitles | أنا كنت مخطئة للومك ، وتكسير حاجاتك |
Ja. Es war falsch von mir. | Open Subtitles | نعم، كنت مخطئة |
Das war falsch von mir. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئة |
- Ich war falsch von mir, zu... | Open Subtitles | ...كان خطأ مني أن |
Ich war ein solcher Egoist, der dich nur ausgenutzt hat, und das... war falsch von mir. | Open Subtitles | كان ذلك خطأ منى كان غايه فى الخطأ |
Es war falsch von mir. | Open Subtitles | كان خطأ منى اننى لم اخبرك |
Es war falsch von mir, dich zu fragen. | Open Subtitles | كان خطأً مني أن اسألك ذلك |
Hör zu, es war falsch von mir, zu sagen, dass etwas Merkwürdiges zwischen dir und Pameron vorgeht. | Open Subtitles | اسمع، كان خطأً مني قول أن هناك أمرًا غريبًا يجري بينك وبين (بامرون). |