Mir war nicht klar, dass du dich meinetwegen so gefühlt hast. Es war sehr tapfer, mir das zu sagen. | Open Subtitles | لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك |
Mir war nicht klar, dass Sie das Straßenkind meinten. | Open Subtitles | ـ لم أكن أدرك إنّكِ كنتِ تقصدين ذلك المتشرد ـ فهمت |
Mir war nicht klar, dass hier zuvor ein wenig Musik zu hören sein würde. | TED | لم أدرك أنه سيكون هناك القليل من الموسيقى قبل. |
Mir war nicht klar, dass mir weinrot steht. | Open Subtitles | قبل ساعة، لم أدرك أنّ اللون الخمري يُناسبني. |
Mir war nicht klar, dass das so einen großen Eingriff erforderlich macht. | Open Subtitles | انه فقط ... انا لم ادرك بأنهم يجب ان يفعلوا كل ذلك .. أتعرفي |
Mir war nicht klar, dass... | Open Subtitles | اه ، اصابة مباشر انا لم ادرك هذا |
Mit war nicht klar, dass es beim Thema Finanzen was zum Zurechtbiegen gibt. | Open Subtitles | fudge* لم أكن على علم بأن هناك مضاجعة في المالية. |
Tut mir leid. Mir war nicht klar, dass wir die Strecke des Marathons ablaufen. | Open Subtitles | أنا أسفه, لم أُدرك أننا سنتعقب مسار ماراثوان مدينة نيويورك. |
Mir war nicht klar, wie langweilig es auf dieser Seite der Scheibe ist. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كم يكون مملا ان تكون علي هذا الجانب من الزجاج |
Mir war nicht klar, wie viele Bestienkäufer es gibt. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أدرك عدد مشترين الوحش يمكن أن يكون هناك |
Mir war nicht klar, dass Rosen so leicht entflammbar sind. | Open Subtitles | لم أكن أدرك الورود كانت قابلة للاشتعال ذلك. |
In aller Fairniss, mir war nicht klar, dass das ein vierfacher Kampf ist, als ich zustimmte. | Open Subtitles | من الإنصاف، لم أكن أدرك أن هذا سيصبح شجار رباعي |
Mir war nicht klar, dass du und Charlotte euch so gut kennt. | Open Subtitles | لم أكن أدرك أنت وشارلوت يعرف بعضنا جيدا. |
Mir war nicht klar, dass die Chancen einmalig waren, die ich damals wegwarf. | Open Subtitles | هل كنت تعلمين ما كنت تفعلين؟ أعتقد أنني لم أدرك أنني لن أكون قادر على استرجاع كل الفرص القيت بها بعد ذلك |
Mir war nicht klar, dass es nur mit Einladung zu ihrer Museumsparty geht, oder dass sie soviel Sicherheitskräfte haben. | Open Subtitles | لم أدرك بأنها للمدعوين وحسب في حفل المتحف خاصتهم أو أنهم سيحظون بالكثير من الأمن |
Ich wusste, dass du Angst hast, aber mir war nicht klar, dass du solche Angst hast. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ خائفة ولكنني لم أدرك أنكِ خائفة لهذه الدرجة |
Mir war nicht klar, dass du das so siehst. | Open Subtitles | متأسف على ذلك. لم أدرك أنّك ستشعر بهذه الطريقة، |
Mir war nicht klar, dass eins das andere ausschliesst. | Open Subtitles | أنا لم أدرك أن الأمرين يسببون مشاكل لكِ |
Mir war nicht klar, dass sie dich gebeten hat, etwas zu prüfen | Open Subtitles | لم ادرك انها كانت تطلب منك ان تنظر لشىء |
Mir war nicht klar, dass Sie von Mr. Krasnov wussten. | Open Subtitles | لم ادرك بانك تعلمين عن السيد كرازنوف |
Mir war nicht klar, dass er so qualifiziert ist. | Open Subtitles | لم ادرك انه كان مؤهل جدا. |
Mir war nicht klar, dass wir ein solches Szenarium üben. | Open Subtitles | لم أكن على علم أننا نتدرب على نهج معين |
- Mir war nicht klar... | Open Subtitles | لم أُدرك.. |