Es war und ist noch immer eine der schlimmsten Dürren seit Menschengedenken. | TED | انه كان ولا يزال واحد من أسوأ مواسم الجفاف التي لا تزال عالقة بالذاكرة |
Wir nehmen ihr das nicht übel, es war und ist ihr Sägewerk. | Open Subtitles | إننا لا نحنق عليها، فالمصنع كان ولا يزال ملكها برغم كل شيء. |
Monroe war und ist verdächtig, ein Schwarzmarkt Schmuggler zu sein. | Open Subtitles | (مونرو) كان ولا يزال مشتبهًا به في التهريب إلى السوق السوداء |
Natürlich war (und ist) die Al-Kaida eine neue und ernstzunehmende Art der Bedrohung. Entstanden aus 30 Jahren Tumult in der muslimischen Welt, verfügt die Al-Kaida nicht nur über eine lokale Perspektive, sondern über ein Weltbild. | News-Commentary | ولم يكن أي من ذلك من فعل أسامة بن لادن. ومن المؤكد أن تنظيم القاعدة كان (ولا يزال) يشكل نوعاً جديداً وخطيراً من التهديد. فنتيجة لثلاثين عاماً من الاضطرابات والفتن في العالم الإسلامي، ولِد تنظيم القاعدة وهو يحمل نظرة عالمية، وليس مجرد نظرة محلية. فهو لا يطمح إلى التغيير فحسب، بل إلى الثورة. |