Sie waren keine Bauern, sie sind einfach durch Zeug, dass aus der Erde kommt, reich geworden. | TED | لم يكونوا مزارعين, لقد أصبحوا أغنياء فقط بشيء يتدفق من الأرض |
Die französischen Kommunisten... waren keine Verräter. | Open Subtitles | هذا صحيح،ولكن الشيوعيين فى الوطن لم يكونوا خونة ابداً |
Die Männer, die gestern umgekommen sind, waren keine Übersetzer. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلوا أمس لم يكونوا مترجمين أمريكان |
Wir waren keine echten Gamer, daher mussten wir mit ihnen sprechen. | TED | لم نكن الاعبين حقيقيين بما فيه الكفاية، ولذلك كان علينا أن نتحدث حقاً لهم. |
Bei Auswärtsspielen hatte ich Sporen an... was aber ziemlich seltsam war, denn wir waren keine Cowboys. | Open Subtitles | والتي كانت نوعاً ما غريبة لأننا لم نكن رعاة البقر.. لابد وأنك بدوت بغاية الجمال! |
In der Hochbahn waren keine Fahrgäste. | Open Subtitles | هذا القطارِ لم يكن عليه مسافرون. |
Diese Zwillinge waren keine Zwillinge. | Open Subtitles | هذان التوأمان لم يكونا توأمين |
- Das waren keine Kommunisten, du Arsch. | Open Subtitles | ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق ـ إذا من كانوا ؟ |
Das waren keine Wegelagerer. Das waren Kopfgeldjäger. | Open Subtitles | لم يكونوا رجال من الطريق العام لقد كانوا صيادين الهبات |
Und das waren keine alltäglichen weißen Kids. | Open Subtitles | و هؤلاء لم يكونوا الفتيان البيض الذين أراهم كل يوم |
Sie waren keine Mythen. Sie waren Menschen. | Open Subtitles | لم يكونوا أبطالاً أسطوريين لقد كانوا أُناساً |
Diese Kerle waren vielleicht verwandt, aber sie waren keine Brüder. | Open Subtitles | هولاء الرجال ربما كانوا قريبين لكنهم لم يكونوا اخوة بطريقة ما |
Die Männer, die meiner Liebsten die Beine abtrennten... waren keine typischen Psychopathen. | Open Subtitles | الرجال الذين قطعوا أرجل محبوبتي لم يكونوا مختلين عقليا |
Die Leute, die mir was getan haben, waren keine Weißen. | Open Subtitles | لنقل فقط أن الناس الذين كانوا سيلحقون الضرر بي لم يكونوا بِيضاً |
Die Leute, die im Pandemonium ermordet wurden, waren keine Leute, sondern Formwandler-Dämonen. | Open Subtitles | أنهم لم يكونوا بشر في كل شيء، كانوا منحولين الشياطين أنا غير مهتمه في كوني جزء من عالم خارق للطبيعة في نادي القتال |
Aber die Männer, die die Honduraner getötet haben, dass waren keine einfachen Untergebenen, oder? | Open Subtitles | إدخال قتله مأجورين جداد إلى داخل البلد ولكن الرجال الذين قتلوا هؤلاء الهوندرينس لم يكونوا أى هاوين والأن |
Warum bin ich nicht dabei? Plötzlich ging mir ein Licht auf: es waren keine Kinder; es waren Jungs -- alles Jungs. | TED | و فجأة أدركت أن: أنهم لم يكونوا أطفالا؛ كانوا صِبْية -- جميعهم صبية. |
Wir waren keine "Kumpel". | Open Subtitles | إننا لم نكن أصدقاء أبداً. لم تكن هناك صداقة. |
Wir waren keine "Kumpel". | Open Subtitles | إننا لم نكن أصدقاء أبداً. لم تكن هناك صداقة. |
Wir waren keine fremden Barbaren, die an die Stadttore hämmern. | Open Subtitles | لم نكن برابرة غرباء معلقين على جدران المدينة |
In der Hochbahn waren keine Fahrgäste. | Open Subtitles | هذا القطارِ لم يكن عليه مسافرون. |
Es waren keine zwei Wochen. | Open Subtitles | لم يكونا أسبوعين |