Wir waren wie Waisen, die leben lernen. | Open Subtitles | كنا مثل الأيتام بدون أم وكان علينا أن نتعلم الحياه مره ثانيه |
Aber wir waren wie zwei Motten, die es zur Flamme zog... und die darin verbrannten. | Open Subtitles | لكننا كنا مثل فراشتين أقتديدتا إلى اللهب وأحترقتا |
Diese 12 Jahre waren wie Ketten, an die ich gefesselt war! | Open Subtitles | تلك السنوات الإثني عشر الطويلة كانت مثل السلاسل التي تكبلني |
Aber unsere waren wie eine dunkle, summende Wolke. | Open Subtitles | أما سهامنا ... سهامنا كانت مثل سحابة مظلمة ومدوية |
Sie waren wie Klaatu, der Roboter. | Open Subtitles | كنت مثل الرجل الآلي كلاتو هناك |
Sie waren wie Brüder. | Open Subtitles | لقد كانا مثل الأخوين |
Wir waren wie Fremde, die sich sehr gut kannten. | Open Subtitles | نحن كنّا مثل الغرباء الذين عرفوا بعضهم البعض جيدا |
BAND OF BROTHERS - Wir waren wie Brüder | Open Subtitles | - عـصـبـة الأخــوة تعديل التوقيت محمد ابوحشيش 0126161575 |
Jenny und ich waren wie Pech und Schwefel. | Open Subtitles | جينى وأنا كنا مثل البازلاء والجزر |
Es war irre. Wir waren wie Dämonen. | Open Subtitles | لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين |
Wir waren wie eine Familie. | Open Subtitles | كنا مثل العائلة |
Wir waren wie die Everly Brothers. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الإخوة إيفرلي. (فرقة ثنائية مشهورة اشتهرت بفترة السبعينات ) |
Wir waren wie Lewis und Clark und der Kerl, der gern Kanus umkippt. | Open Subtitles | لقد كنا مثل (لويس) و(كلارك). والرجل الذي يحب أن يغرق الزوارق. |
Ihre Nägel waren wie Vetho-Klauen, die ihre Beute ergreifen. | Open Subtitles | أظافرها كانت مثل مخالب vetho القادمة لطلب فريستها |
- Machen Sie Witze? Sie waren wie Batman. | Open Subtitles | لقد كنت مثل باتمان. |
Sie waren wie ein Sohn für mich. Klappe. | Open Subtitles | أنت كنت مثل ابنٍ لي |
Ja. Wir waren wie Brüder, haben immer aufeinander aufgepasst. | Open Subtitles | كنّا مثل أخوة، دائمًا كنّا نرعى بعضنا بعضًا. |
BAND OF BROTHERS - Wir waren wie Brüder | Open Subtitles | - - عصبة الأخوة تعديل التوقيت محمد ابوحشيش |