ويكيبيديا

    "waren wir in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كنا في
        
    • كنّا في
        
    • ذهبنا إلى
        
    • كنا قادرين
        
    • نحن كُنّا في
        
    Während wir auf dich gewartet haben, waren wir in Hays, nur so zum Spaß. Open Subtitles بينما كنا في انتظاركم ذهبنا إلى هايز بحثا عن المرح
    Weißt du noch, einmal waren wir in einer Waschanlage, und ich spielte mit dem Fensterhebel. Open Subtitles هل تذكر مرةً عندما كنا في ..مغسلة سيارات وأنا بدأت باللعب النافذة الاوتوماتيكية كم كان عمري حينها يا أبي؟
    einen Klecks Gülle... wo waren wir in diesem Verlies? Open Subtitles مسحة من السماد الآن, أين كنّا في تلك الزنزانة؟
    2 Wochen später waren wir in Rock Island, Open Subtitles بعد اسبوعين كنّا في "روك ايلاند الينوي" لأجل اجتماعنا المهم
    Dann waren wir in einem großen Klub, der unheimlich exklusiv war. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى ملهى ليلي وكان كبير و راقي ومدهش للغاية
    Durch viele solcher Experimente waren wir in der Lage, die Identität des Kritikers einzugrenzen bis auf 12 Zellen. TED عبر مثل هذه التجارب العديدة ، كنا قادرين على تقليل هوية الناقد إلى 12 خلية فقط.
    Die letzten Male, als ich dich angerufen hab, waren wir in einer ländlichen Gegend. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، نحن كُنّا في البلادِ ثمّ.
    Die meiste Zeit waren wir in Venedig, weil das die Stadt ist, in die Liebende fahren. Open Subtitles وتحديداً كنا في البندقية لأن هنالك بدأ حبنا
    Soweit er weiß, waren wir in dem Strandhaus, und das gibt es schon lange nicht mehr. Open Subtitles آخر ما يعرفه أننا كنا في منزل على الشاطئ وكان هذا منذ فترة طويلة
    Und am Donnerstag waren wir in Philadelphia und mussten uns alleine durchschlagen. Open Subtitles وبحلول الخميس كنا في فيلادلفيا نقوت أنفسنا
    Vor einem Monat waren wir in Lederfurt und versuchten uns zu entscheiden, welcher Bande wir uns anschließen sollen. Open Subtitles الشهر الماضي نحن كنا في الجدول الجليدي يُحاولُ أَنْ يُقرّرَالى أَيّ عصابةَ ينتمي
    Nun, am nächsten Tag waren wir in Cleveland. TED حسنا,في اليوم التالي كنا في كليفلاند.
    Während der Stürmung Beiruts waren wir in dem 'Schlachthaus'. Open Subtitles خلال اقتحام "بيروت" كنّا في المسلخ
    In einer Sekunde waren wir in Miami. In der Nächsten, waren wir 2000 Meilen entfernt, Absturz in Arizona. Open Subtitles {\pos(190,210)}ففي لحظةٍ كنّا في "ميامي"، و بعدها أصبحنا على بُعدِ ألفي ميل نهبطُ اضطراريّاً في "أريزونا"
    Davor waren wir in Tulsa. Open Subtitles قبل ذلك، كنّا في "تولسا".
    Samstag waren wir in Paris. Wir wollten ein Kleid kaufen. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى باريس للبحث عن فستان جاهز
    Und einmal waren wir in einer Bar, Open Subtitles وذات مرة، ذهبنا إلى تلك الحانة
    Letzten Sommer waren wir in Muskoka, Ontario. Open Subtitles آخر صيف ذهبنا إلى مسكوكا.
    Aber dabei waren wir in der Lage, hochrangige Ziele zu fangen und auszuschalten, inklusive Berlin. Open Subtitles ولكن في هذه العملية، كنا قادرين على التقاط و قتل العديد من الأهداف القيمة بما فيهم برلين
    Das wurde ausgeglichener. Kurz bevor ich ging, waren wir in der Lage, 27 Milliarden Dollar zu sparen. Wogegen - und dieser Betrag ging in unsere Sparreserven - als ich 2003 begonnen hatte, hatten wir 7 Milliarden Dollar in Reserve. TED تم تذليل ذلك . كنا قادرين على إدخار ، تماماً قبل أن أغادر ، 27 مليار دولار. في حين -- وهذه ذهبت الى احتياطياتنا -- عندما جئت عام 2003 ، كان لدينا سبعة مليارات دولار في الاحتياطي.
    In Ordnung, also dank des Revs-Programms in Stanford waren wir in der Lage John dort hin zu bringen und ihn hinter das Steuer eines 1960er Porsche Abarth Carrera zu setzen. TED على العموم، بفضل برنامج Revs في جامعة ستانفورد، كنا قادرين على أخذ جون هناك ووضعه خلف عجلة قيادة بورش البارث كاريرا موديل 1960 .
    Gestern waren wir in der ersten Reihe. Open Subtitles أمس نحن كُنّا في الخطّ الأمامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد