Dann gehörst du mir, und Mr. Kennedy muss warten bis morgen. | Open Subtitles | وإن كنت لا تمانع فالسيد كينيدي عليه الانتظار حتى الصباح |
Soll sie warten, bis Sie ihre Laborraten zu Ende gefüttert haben? | Open Subtitles | فهل ينبغي علينا الانتظار حتى ينتهوا من تحضيرِ فئرانِ التجارب؟ |
Anstelle von all den mühsamen Diäten und Sportübungen müssen wir einfach nur warten, bis sie fett werden. Backen Sie einfach ein paar Kuchen. | TED | اذاً بدلاً من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى يُصبحوا بُدناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
Ich wollte warten, bis wir anständige Drinks haben, aber gut, ich sprach gestern meinen Onkel, er hat deine CD gehört, und findet sie toll. | Open Subtitles | حسنا, حسنا كنت اود الإنتظار حتى نحصل على المشروب المناسب و لكني كلمت عمي البارحة و قد إستمع الى اسطوانتك و أحبها |
Rausschwimmen, warten bis die Polizei vorbei ist, und ... dann ein Boot treffen? | Open Subtitles | سوف تبحر في إنتظار الشرطة ان تمر وتقابلني بالزورق في مكان ما؟ |
Wir warten bis acht, dann zünden wir alles an! | Open Subtitles | سننتظر حتى الساعة الثامنة قبل أن نحرق كل شيء. |
Soll ich auf die Toilette gehen oder warten, bis wir zu Hause sind? | Open Subtitles | هل عليّ الذهاب إلى الحمام أم الانتظار حتى نعود إلى المنزل ؟ |
Er wollte nicht warten, bis jemand versuchte, gegen das Regime zu agieren. | TED | لم يرد الانتظار حتى يحاول شخص الاعتداء على النظام. |
Wann kannst du fahren? - Das ist alles? Wenn sie wartet, dass ich sie bitte, kann sie warten, bis Havanna einfriert! | Open Subtitles | اذا كانت تنتظرنى أن أطلب منها فيمكنها الانتظار حتى تتجمد هافانا |
Wir müssen warten, bis wir nach Wadi Halfa kommen. | Open Subtitles | وسوف تضطر إلى الانتظار حتى نصل الى وادي حلفا |
Warum sollten wir warten bis sie die Klinik erreichen, um uns die Sache anzusehen? | TED | لماذا يجب علينا أن ننتظر حتى يصلوا إلى المستشفى قبل أن نبدأ بالبحث؟ |
Na, dann müssen wir eben warten, bis unser Nachwuchs alt genug ist. | Open Subtitles | حسنا , اذا علينا ان ننتظر حتى يكبر الراكون الصغار اذا |
Und hier, dachte Mommy wir waren uns einig, wir warten bis zu seinem Geburtstag. | Open Subtitles | بلى، أرى ذلك وظنّت أمك أننا اتفقنا أن ننتظر حتى حلول عيد ميلادك |
Nein. Wir wollten warten, bis wir uns etwas eingelebt haben. | Open Subtitles | لا شئ ، لقد أردنا فقط الإنتظار حتى نستقر |
Es ist ein Verlobungsring. Ich hätte ihn dir schon gegeben, aber ich wollte warten, bis wir allein sind. | Open Subtitles | دبلة الخطوبة كان يجب أعطيها لك من قبل لكنى أردت الإنتظار حتى نكون وحدنا |
Aber wir sollten nicht bloß warten, bis wir aufgelesen werden. | Open Subtitles | أي عمل ناجح. هو غير مفيد كذب حول إنتظار الذي سينقذ. |
Warum gammeln wir hier rum und warten, bis der Irre wieder zuschlägt? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نجلس هنا حتى نتعفن, فى إنتظار 000 |
Ich träumte, wenn ich ihn kennen lerne würden wir bis zur Hochzeitsnacht warten bis wir uns einander hingeben und das Opfer bringen. | Open Subtitles | ، وحلمت أنه عندما التقي به . أننا سننتظر حتى ليلة الزفاف ، ليهب أحدنا نفسه للآخر |
Dann lass es! Wir warten, bis Chandler kommt, der kann sowieso besser erzählen. | Open Subtitles | . سننتظر حتى يصل تشاندلر إلى البيت . وسيكون الموضوع أكثر مرحا بهذه الطريقة |
Sie warten bis er in der Schusslinie dreier Gewehre gerät. | Open Subtitles | أنهم ينتظرون حتى يصل إلى منطقة القتل بين ثلاث بنادق |
Wir müssen warten, bis er anruft? - Tschüß, Mädels. | Open Subtitles | أتعني بأننا يجب علينا أن نتسكع وننتظر حتى يتصل هو؟ |