Wenn du also darauf wartest, wirst du dein Leben lang warten. | Open Subtitles | و إذا إنتظرتى حتى تنتهى من هذا سوف تنتظرين للأبد |
Folgst du mir einfach so und wartest, bis du was sagen kannst? | Open Subtitles | الدرّاجات النّارية مرحة أيضاً هل تتبعينني و تنتظرين أن تقول شيئاً؟ |
Ich weiß, du wartest auf die Pubertät... aber hab ein wenig Geduld. | Open Subtitles | عزيزي، أَعْرفُ بأنك كُنْتَ .. تظنبأنكبلغتسنالرشد . لكن عليك الانتظار قليلاً |
- Nicht nötig, Ed. Die ganze Stadt weiß, dass du auf ihn wartest. | Open Subtitles | لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان |
Wenn Du noch lange wartest, mach ich mir in die Hosen! | Open Subtitles | والتر الاطفال ربما يكونون بخير لكن لو انتظرت اكثر لربما ابلل سروالي |
Sag, du wartest noch auf die Fakten, was sie ebenfalls tun sollten. | Open Subtitles | أنك ستنتظر حتى تأتى كل الحقائق كما يجب أن يفعلوا |
Du wartest hier, wir werden uns gleich unterhalten. | Open Subtitles | حسنٌ ، أنتظري هنا، سنخوض محادثة صغيرة خلال دقيقة. |
Du wartest darauf, dass er abhaut, aber du weißt nicht, wann? | Open Subtitles | أنتِ تنتظرين منه أن يغادر. ولكنك لاتعلمين متى سيحدث ذلك؟ |
Du wartest auf den Bus, aber du hoffst, dass er nicht kommt. | Open Subtitles | تنتظرين حافلةً آملة ألّا تصل أبداً لأنكِ لا تريدين ركوبها لأنك لا ترغبين بالذهاب لأي مكان |
wartest du, bis sie in der Schule ist, bis du wieder arbeitest? | Open Subtitles | هل تنتظرين حتى تدخل المدرسة قبل أن تعملي ثانية؟ |
Und wartest noch etwas länger, das ist die Art der Air Force der Army zu zeigen, wie man wartet. | TED | وتنتظر مرة أخرى لان القوة الجوية تعلم الجنود الانتظار |
Je länger du damit wartest, herauszufinden, was los ist, desto wahrscheinlicher breitet sich der Krebs aus und du stirbst. | Open Subtitles | و كلما أطلت الانتظار لمعرفة ما لديك كلما زادت احتمالات انتشار السرطان و موتك |
Ich geh raus. Wir wollen nicht, dass du draußen in der Kälte wartest. | Open Subtitles | نيكولا، ونحن لا نريد منك الانتظار في البرد، هل نحن نابليون؟ |
Worauf wartest du? Gib Gas. | Open Subtitles | تشارلي , تحرك , هيا تحرك , تشارلي ما الذي تنتظره , دوس على البنزين |
Geh schon, Arschloch. Worauf wartest du noch? | Open Subtitles | إذهب أيها الوغد مالذي تنتظره بحق الجحيم ؟ |
Du wartest schon lange darauf, Capo zu werden. Das ist einer der großen Vorzüge. | Open Subtitles | لقد انتظرت كثيرا لهذه الرتبة و هذا هو أحد الأعراض الجانبية |
Sag nicht, du wartest bis nach der Uni, oder dass du dich erst vorbereiten musst, Entrepreneur zu werden, oder dass du Kurse über | Open Subtitles | لا تقل إنك ستنتظر حتى بعد الكلية او تحضر نفسك لكي تصبح رائد اعمال او لتأخذ دروس حتى عن |
Du wartest bis sie weg guckt und spuckst es in die Tüte. | Open Subtitles | أنتظري حتى يتشتت أنتباهها ثم أبزقي الطعام في الكيس, أنخفضي |
Was ist das Schlimmste, was passieren könnte, wenn du drinnen wartest? | Open Subtitles | ما أسوأ شيء تتوقع حدوثة إذا إنتظرت بالداخل؟ |
Worauf wartest du, Prinzessin? | Open Subtitles | ما الذي تنتظرينه أيتها الأميرة |
Ich war nur am Überlegen und dachte mir halt, dass du vielleicht darauf wartest, dass irgendein Freund versucht dich davon abzuhalten den Bund der Ehe zu schließen, indem er dich fragt, ob du schon dazu bereit bist zu heiraten. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف |
Du hast dein Fresschen stehen lassen, jetzt wartest du bis zum Mittag. | Open Subtitles | لا. أنتِ لم تأكلي العشاء لذلك يجب أن تنتظري حتى الغداء. |
Worauf wartest du? | Open Subtitles | لماذا تنتظرون ؟ |
Umso länger du jemanden kennst, desto weniger lange wartest du? | Open Subtitles | كلما طالت معرفتك بشخص ما كلما قل انتظارك له؟ |
Ich werde meine Mutter über die hintere Treppe führen, und wenn du bei dieser Tür wartest, dann können wir die Wachen ausschalten. | Open Subtitles | سآخذ أمي إلى الأسفل وإن انتظرتي عند هذا الباب حينها يُمكننا التخلص من الحراس ذلك قد يُعطينا وقتٌ كافٍ |
Vinz, auf was für ein Zeichen wartest du? | Open Subtitles | فينس، قُلتَ قبل ذلك أنت كُنْتَ تَنتظرُ إشارة. ماذا يُوقّعُ؟ |
Wenn du immer auf die nächste Mahlzeit wartest, wirst du verhungern. | Open Subtitles | إذا دائماً انتظرتِ إلى الوجبة القادمة, سوفَ تجوعي لدرجةِ الموت. ًحسنا. |