ويكيبيديا

    "was auch passiert" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مهما حدث
        
    • مهما حصل
        
    • مهما يحصل
        
    • يهم ما يحدث
        
    • أيّما يحدث
        
    • النظر عما يحدث
        
    Egal Was auch passiert, ich lass nicht nochmal was zwischen uns kommen. Open Subtitles إسمعي مهما حدث فأنا لن أسمح لأي شيء أن يكون بيننا
    Jeder Ranger verspricht jedem anderen Ranger: »Was auch passiert, egal was es mich kostet, ich bin da, wenn du mich brauchst.« TED كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي
    Mir geht es jetzt gut. Es wird sogar besser gehen. So, Was auch passiert, wenn es nicht klappt, sorge ich dafür, dass es dir danach gut geht. Open Subtitles حالتي المادية طيبة الآن,و ستكون أفضل و مهما حدث,إذا لم تنجح هذة العلاقة
    Als er 18 wurde, gaben meine Eltern ihm die hier, wissen Sie, nur damit er sich erinnert, dass... egal Was auch passiert, er uns hat. Open Subtitles عندما بلغ 18 عاماً، أهداه والديّ هذه، لتذكيره فحسب أننا معه مهما حدث.
    Was auch passiert, lass niemanden auf die "Corina"! Open Subtitles مهما حصل لا تدع أحد يصعد على متن القارب كورينا
    Was auch passiert, er bleibt gefesselt. Open Subtitles لا تطلقي سراحه مهما يحصل
    Ich hab dir mal vor langer Zeit gesagt, dass ich dir in die Hölle und zurück folge, Was auch passiert. Open Subtitles قبل وقت طويل عندما كنا رفاق قلت لك سأتبعك للجحيم مهما حدث
    - Ganz egal, Was auch passiert, ganz egal, wo du versuchst, dich zu verstecken, ich werde dich aufspüren. Open Subtitles مهما حدث مهما كان المكان الذي تختبيء فيه سوف أجدك
    Was auch passiert, die Befragungen, der Sorgerechtsstreit, Open Subtitles مهما حدث, هذه الأسئلة والمعركة على الوصاية
    Was auch passiert, es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أُريدك أن تعلمي انه مهما حدث فإنه ليس خطؤكِ
    Sie bleiben hier bei Elisabeth. Ich lasse sie in Ihrer Obhut, Was auch passiert. Open Subtitles سأتركها في رعايتك ,مهما حدث أتفهم؟
    Was auch passiert, das können sie Ihnen nicht nehmen. Open Subtitles مهما حدث لن يستطيعوا سلب ذلك منك
    Vergessen Sie nicht, Was auch passiert der Tod ist nicht das Ende. Open Subtitles ، تذكر، مهما حدث . الموت ليس النهاية
    Was auch passiert, was mich betrifft... Open Subtitles اريدك ان تعلمى, مهما حدث وبقدر تورطى
    Was auch passiert, was mich betrifft Open Subtitles اريدك ان تعلمى, مهما حدث وبقدر تورطى
    Was auch passiert, du bekommst sie zurück. Open Subtitles مهما حدث لي، أعدك أن ستستعيديها
    Schließt eure Augen. Und Was auch passiert, seht nicht hin. Open Subtitles اغمضوا اعينكم و لا تنظروا مهما حدث
    Hab ich etwa nicht auf "wählen" gedrückt? Du hast gesagt, du würdest zu mir halten, völlig egal, Was auch passiert. Open Subtitles لقد قلت انك ستبقى معي مهما حدث
    Was auch passiert, du musst ruhig bleiben. Open Subtitles مهما حدث أريدك أنْ تبقى هادئاً
    Was auch passiert, ich bin immer für Sie da. Open Subtitles و مهما حصل فسأكون موجوداً من أجلكِ سأكون موجوداً .
    Nicht viel, aber Was auch passiert, Nyah kümmert sich um Nyah. Open Subtitles ليس كثيرا , ولا يهم ما يحدث سوى أن عليها أن تحذر من نفسها
    Was auch passiert, auf wen wir auch stoßen, greif nicht ein. Open Subtitles أيّما يحدث وأيّما نواجه، فلا تشتبك مع أحد.
    Egal, Was auch passiert, sie müssen das Baby retten. Open Subtitles بغض النظر بغض النظر عما يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد