AA: Überlegen wir uns kurz, was das bedeutet. | TED | أدامز : إنه يستحق أن نتوقف هنا لنفكر ماذا يعني هذا |
Wenn Sie Zeit hätten, würde ich Ihnen erklären, was das bedeutet. | Open Subtitles | إذا كان لديك الوقت، لكنت فسرت ماذا يعني هذا . |
Wenn ich nun das Bild vergrößere, kann ich Ihnen zeigen, was das bedeutet. | TED | فإذا قربت هذه الصورة, أستطيع أن أريكم ماذا تعني. |
Ich möchte nur kurz erläutern, was das bedeutet. | Open Subtitles | سينضمون في مغامرة جديدة و جريئة و الآن أود أن أشرح فقط ما يعني هذا |
Ich weiß nicht, was das bedeutet. Ich denke, es ist die größtmögliche Ehre. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعنى هذا لكنه أعظم شرف يمكنهم منحه لى |
Um zu erklären, was das bedeutet, lassen Sie mich ein paar Schritte zurück gehen. | TED | ولتوضيح ما معنى هذا وما هو هذا الشئ، دعوني من فضلكم أعود خطوتين إلى الوراء بشكل سريع. |
Ich weiß nicht genau, was das bedeutet, aber du musst die Regierungsleute da draußen aufhalten. | Open Subtitles | ،أجهل ما يعني ذلك بالضبط لكن عليك إيقاف رجال الحكومة أولئك |
Ein kleines Mädchen sucht nach ihrer Katze. Wisst ihr, was das bedeutet? | Open Subtitles | فتاة صغيرة تبحث عن هذه القطة هل تعلمون ما معنى ذلك ؟ |
Du weißt, was das bedeutet, oder? | Open Subtitles | أنتِ تدركين ماذا يعني هذا.. ؟ أليس كذلك .. |
Für die ganze Party. Weißt du, was das bedeutet? | Open Subtitles | بل لكل من في الحفلة اتعرف ماذا يعني هذا ؟ |
Du weißt, was das bedeutet, oder? | Open Subtitles | و طبعاً أنت تعلم ماذا يعني هذا أليس كذلك؟ |
Du weißt, was das bedeutet. Das ist zu riskant. | Open Subtitles | تعلمين ماذا يعني هذا تماماً لقد اقتربوا جداً |
Du weißt, was das bedeutet? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا تعني الآن أنقذت حياتك, صحيح؟ |
- Ich weiß nicht, was das bedeutet. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا تعني تلك القطعة الملعونة |
Jetzt leg ich meine Hände auch dahin, weißt du, was das bedeutet? | Open Subtitles | و الآن ساضع يدي هنا أيضاً هل تعلمين ما يعني هذا ؟ |
Dreizehn Kamaras XT-500, Die Fakultät hat sie vor zwei Jahren für Praktikas gekauft, Weißt du was das bedeutet? | Open Subtitles | 13إكس تي -500 "، المشتراة من قبل هيئة التدريس " قبل سنتين، للتدريب هل تعرف ما يعني هذا ؟ |
Beeil dich. Du weißt, was das bedeutet. | Open Subtitles | حبيبى أسرع بالعودة أنت تعرف ماذا يعنى هذا |
Ich weiss, was das bedeutet. Ziehe ich mich an, ist es vorbei. | Open Subtitles | ,اعلم ما معنى هذا,إن ارتديتُ اى شيء,معناه النهايه |
Sie wissen, was das bedeutet. | Open Subtitles | أظنك تعرف ما يعني ذلك وإلا لما تواجدت هنا |
Ich weiß nicht einmal, was das bedeutet oder was ich deswegen machen werde, aber ich weiß es ist dir gegenüber nicht fair und ich denke wir sollten uns trennen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما معنى ذلك أو ما سأفعل حياله ولكني أعلم بأنه من غير عادل لكِ |
Du weißt schon was das bedeutet, oder? | Open Subtitles | انت تعرف مالذي يعنيه هذا, اليس كذلك؟ |
Weißt du, was das bedeutet? | Open Subtitles | هل تعلمين ما معني هذا ؟ |
Tja, wir wissen alle, was das bedeutet, Sergeant. | Open Subtitles | أجل، جميعنا يعرف ما الذي يعنيه ذلك أيّها الرقيب. |
Es wird eine rein deutsche Angelegenheit werden. Sie wissen besser als andere, was das bedeutet. | Open Subtitles | سوف تكون مسألة ألمانية بمعنى الكلمة أنت تعلم أفضل من الجميع ما يعنيه ذلك |
Wir überlebten einen Straßenraub, du weißt was das bedeutet. | Open Subtitles | لقد نجونا للتو من السرقة تعلم ماذا يعني ذلك |
Caleb, du weißt nicht mal, was das bedeutet. | Open Subtitles | كيلب ، لازلنا لانعلم مايعني ذلك |
Ganz richtig. Ich vermute, du weißt, was das bedeutet, kleine Schwester? | Open Subtitles | أعتقد بأنك تعلمين ما يعنيه هذا ، يا أختي الصغيرة؟ |