Ich werde Ihnen zeigen was geschehen ist in einem der besten Ländern mit der dynamischten Wirtschaft in Afrika, und guter Regierung, Botswana. | TED | وسأشرح لكم ما حدث في بلد من أفضل بلدان أفريقيا, ويتمتع بأفضل حيوية اقتصادية في أفريقيا, وقيادة جيدة, وهو بوتسوانا |
aber was geschehen ist, ist, dass unsere Technologie die Kontroll- und Ausgleichsmechanismen unseres Bevölkerungswachstums außer Kraft gesetzt hat. | TED | لكن ما حدث هو أن تقنياتنا قد نزعت الضوابط والتوازنات عن نمونا السكاني. |
Ich werde ihnen sagen, was geschehen ist, und um Verzeihung beten. | Open Subtitles | سوف اذهب الى الخارج لأخبرهم بما حدث . يجب علينا الأعتذار وان نضع الأمور فى نصابها ماذا ؟ |
Erzählen Sie mir, was geschehen ist. | Open Subtitles | والآن أخبرني بما حدث يا كابتن بتلر، كل ماحدث |
Aber wir haben eine Verantwortung, zu verstehen, was geschehen ist... und daraus zu lernen. | Open Subtitles | لكن واجبنا أن نفهم ماحصل... ... ونتعلم من تجربتنا. |
Schreibt auf, was geschehen ist, ich kann nicht hören. | Open Subtitles | إكتبي ماحصل لكي أنا لاأستطيع سماعك |
Das tut mit aufrichtig leid. Aber was geschehen ist, ist geschehen. Ich kann die Vergangenheit nicht ändern. | Open Subtitles | أنا آسف جداً لما حدث في السابق لكن ما حصل قد حصل ، لا يمكنني تغيره |
Naja, was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | حسنا ، ماحدث قد حدث |
Schau, Mark... ich möchte mich für alles, was geschehen ist, entschuldigen. | Open Subtitles | أُنظر يا(مارك). قد أردتُ بأن أعتذر على كلّ شيءٍ حدث. |
Tja, Ted erklärte was geschehen ist, also.... | Open Subtitles | حسناً .. لقد أخبرني " تيد " بما حصل .. إذن |
Ich brauche nicht darüber zu reden. Er hat sich in seine Geisterfreundin verliebt und deswegen gelogen. - was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | لستُ في حاجة للتحدث حيال ذلك، فقد وجد الحبّ مع شبح حبيبته، وما كان قد كان |
Jeder, der später dazu kommt, greift einfach auf die Datenbank zu und kann die Information abrufen, die gebraucht wird, für alles, was geschehen ist. | TED | فيتمكن أي شخص يأتي لاحقا ببساطة الولوج لقاعدة البيانات ويستطيع جلب المعلومات التي يحتاج إليها تقريبا كل ما حدث |
was geschehen ist, ist geschehen. Du musst jetzt an das Kind denken. | Open Subtitles | لا يمكنك إرجاع ما حدث ولديك طفل لتفكر فيه |
Ich bin zu müde, um zu spekulieren, was geschehen ist. | Open Subtitles | أنا متعب للغاية الآن حتى لمجرد فهم ما حدث. |
Wir müssen akzeptieren, was geschehen ist, Sie und ich. | Open Subtitles | وليس لدي الكثير من الوقت لقول ما أريد قوله يجب علينا القبول بما حدث, أنا وأنت |
Von dem, was geschehen ist, darf nichts jemals nach außen dringen. | Open Subtitles | ويجب ان لا تعلم الصحافة بما حدث هنا او يسرب لهم اى خبر |
Sie sagen, sie möchten Menschen an das erinnern, was geschehen ist. | Open Subtitles | حسناً, هم يقولون يريدون تذكير الناس بما حدث |
Ich kann dir sagen, dass was geschehen ist, war ein Albtraum. | Open Subtitles | بأمكاني ان اخبرك بأن ماحصل كان كابوس |
was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | ماحصل قد حصل |
Lass sie doch da raus. was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | - أبقها خارج الموضوع ، ما حصل قد حصل |
was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | انا اقول ماحدث قد حدث |
Erzähl mir, was geschehen ist. | Open Subtitles | أخبريني بما حصل. |
was geschehen ist, ist geschehen. | Open Subtitles | وما كان قد كان |