Ich werde alles tun, was nötig ist, um es zu schnappen. | Open Subtitles | حسناً , ليكٌن فقط في علمكِ سأفعل كٌل ما يتطلبه الأمر للقبض عليه |
Deinem Mann ist nicht klar, was nötig ist. Er glaubt immer noch den Reden. | Open Subtitles | زوجك لا يُدرك ما يتطلبه الأمر مازال يُؤمن بالخُطب |
was nötig war, um die weißen Trottel zu beerdigen. | Open Subtitles | أفعل كل ما يتطلبه الأمر لوضع رأس جنوبي أبيض متبجح تحت الأرض |
Wenn Sie einmal überlegen, was nötig wäre, um Ihre Meinung zu ändern, fragen Sie sich bald, warum Sie sich zu Beginn so sicher waren. | TED | حالما تبدأ التفكير بشأن ما يلزم لتغيير رأيك، تبدأ بالتساؤل لماذا كنت مقتنعاً في بادئ الأمر. |
Dann sagt er, was nötig ist, um sie dazu zu bringen, Dinge zu tun, die sie sonst nie tun würde. | Open Subtitles | ثم سيقول أياً كان ما يتطلّبه الأمر ليجعلها تفعل شيئاً لم ولن تقوم به إطلاقاً |
Wirst du tun, was nötig ist, damit deine Leute überleben, oder nicht? | Open Subtitles | ستفعلون ما يتحتم عليكم فعله لنجاة قومكم أم لا؟ |
Und wir haben drei Milliarden neue Köpfe, mit denen wir online arbeiten können um die neuen Herausforderungen zu meistern, und um das zu tun, was nötig ist. | TED | ولدينا ثلاثة بلايين عقل جديد قادمة للعمل معنا عن طريق الانترنت لحل التحديات العظمى لفعل ما يجب علينا فعله. |
Sie wird tun, was nötig ist, um zu kriegen, was sie will - und im Moment wollen wir nur zufällig das Gleiche. | Open Subtitles | ستفعل ما يقتضيه الأمر لتنال مبتغاها، وحالياً، صدف أنّنا نريد الشيء ذاته |
Alles was nötig ist, ist ein Juror, der darauf hereinfällt. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو مُحلف واحد ليقوم به، |
Ich sag nur, was nötig wäre, um diese Arbeit anzugehen. | Open Subtitles | أنا أخبرك بكل ما يتطلبه الأمر للقيام بالمهمة |
- Verstanden. Ich will wirklich wissen, was nötig ist, um diesen Bastard zu töten. | Open Subtitles | عُلم، أتحرق لمعرفة ما يتطلبه قتل ابن الفاجرة هذا. |
Oder was nötig ist, um in seiner Welt zu überleben. | Open Subtitles | أو ما يتطلبه الأمر للنجاة فى عالمه |
Wenn Sie sehen wollen, was nötig ist, um echte Magie zu vollführen, gehen Sie ins Tenley. | Open Subtitles | اذا اردتم رؤية ما يتطلبه السحر الحقيقي |
Ich möchte, dass du tust, was nötig ist. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل كل ما يتطلبه الأمر |
Ich würde alle Köpfe des Kartells abschneiden, wenn es das ist, was nötig ist. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يتطلبه الأمر |
Tun wir einfach was nötig ist um zusammen zu sein, okay? | Open Subtitles | لنفعل ما يتطلبه الأمر لنكون معاً حسناً |
Ein Wahljahr steht bevor und eine Politikerin braucht die PR, und ist bereit zu tun, was nötig ist... | Open Subtitles | اقتراب عام الانتخابات, و السياسى الذى يحتاج للعلاقات العامة, الذي على استعداد للقيام كل ما يتطلبه الأمر... |
Ist es das, was nötig ist, etwas zu verändern? | Open Subtitles | هل هذا ما يتطلبه لتغير الاشياء؟ |
Sie können sich vorstellen, was nötig wäre, um die Welt von dem Riesenthema fossile Brennstoffe wegzubekommen. | TED | أن بإمكانك تخيل ما يلزم لإِبعاد العالم عن الاستخدام الهائل للوقود الأحفوري. |
Deine Befehle waren zu tun, was nötig ist, um uns nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | اقتضتْ أوامركَ أن تفعلَ ما يلزم لتعيدنا إلى ديارنا، لا أكثر |
Ihr müsst allen Spuren folgen, um die Arschlöcher zu fassen, ganz egal, was nötig ist, okay? | Open Subtitles | أيًّا كان ما يتطلّبه الأمر للقبض على هذين الحقيرين، مفهوم؟ |
Ich weiß was nötig ist, um das zu tun, was Sie tun, und sich mit Vergleichen durch das Leben zu schlagen, hat nichts mit Recht zu tun. | Open Subtitles | أعرف ما يتطلّبه الأمر بالنسبة لك لتقوم بما تقوم به والأخذ بالحلول الوسط في الحياة ليس بالطّريقة السّليمة لتمثيل القانون |
Hey, hör zu, Mann. Ich mache nur, was nötig ist. | Open Subtitles | مهلاً ,أنظر يارجل , أنا فقط أفعل ما يتحتم عليّ فعله . |
Glaubst du, dass du in der Lage wärst, alles zu tun, was nötig ist? | Open Subtitles | أتظن أنك قادر على فعل ما يجب علينا فعله؟ |
Mein Dad sagte immer, dass ein guter Cop alles tut, was nötig ist, um einen Fall abzuschließen. | Open Subtitles | اعتاد والدي أن يقول "يفعل الضابط البارع ما يقتضيه الأمر لإنهاء قضيّة ما" |