Das Problem ist: Niemand weiß, was passieren würde, wenn wir alle Mücken vernichten würden. | TED | المشكلة أنه لا أحد يعلم ماذا سيحدث إذا قضينا على كل البعوض . |
Würden Sie sich einen Moment mit mir vorstellen, was passieren würde, wenn Ärzte aufhörten, Patienten nach Rassen zu behandeln. | TED | هل يمكنكم أن تتخيلوا معي، ولو لمجرد لحظة: ماذا سيحدث لو توقف الأطباء عن معالجة المرضى حسب العرق؟ |
Immer, wenn ich ihn fragte, wie oder woher er es wusste, sagte er nur, er könne es fühlen, was passieren würde. | Open Subtitles | و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث |
Es gab keine weiteren Überraschungen. Ich wusste exakt was passieren würde jeden Moment in jeder Szene. | Open Subtitles | لم يكن هناك المزيد من المفاجآت كنتُ أعرف بالضبط ما كان سيحدث |
Zuerst konnte er keine Entscheidung treffen, weil er nicht wusste, was passieren würde. | Open Subtitles | سابقاً، لم يكن قادر على اتخاذ قرّار، لأنّه لم يعرف ما سيحدث. |
Dennoch... wusste ich nie, was passieren würde. | Open Subtitles | مع هذا... ... l مَاعَرفَحقاً الذي كَانَ سيَسُودُ. |
Sie hören mir jetzt zu,... ich habe Ihnen gesagt, was passieren würde,... falls Sie mich anlügen würden, falls Sie je versuchen sollten, mich auszutricksen. | Open Subtitles | هل تستمع إلى لقد اخبرتك بما قد يحدث إذا كذبت على, إذا حاولت أن تتلاعب بى |
Jeden Tag habe ich versucht, mir nicht auszumalen, was passieren würde, wenn das passiert. | Open Subtitles | كل يوم احاول عدم التفكير بما سيحدث إن حدث هذا |
Ich will mir nicht mal vorstellen was passieren würde, wenn der Inhalt dieses Laptops in die falschen Hände kommen würde. | Open Subtitles | أخشى التّفكير حتّى فيما سيحدث لو وقعتْ محتويات .ذلك الحاسوب المحمول في الأيدي الخطأ |
Ich ging durch die Straßen und überlegte mir, was passieren würde, wenn sie mich verlässt. | Open Subtitles | ذهبت للتمشي وتساءلت ماذا سيحدث إذا تركتني |
Ich habe nur getan, was er gesagt hat. Ich wusste nicht, was passieren würde. | Open Subtitles | لقد فعلت فقط ما أخبروني به لم أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك |
Als Sie mich aufgerufen haben, wussten Sie da, was passieren würde? | Open Subtitles | عندما قمت بوضعى على منصة الشهود هل كنت تعلم ماذا سيحدث ؟ |
Du wusstest nicht, was passieren würde. | Open Subtitles | لم تعرف ما كان سيحدث |
Ich fühlte mich krank, und Carlene kam rein und fasste mich an, und ich sah, was passieren würde. | Open Subtitles | وجاءت (كارلين) وعثرت عليّ، ولمستني ورأيت ما كان سيحدث |
Sie wussten es. Sie wussten genau, was passieren würde. | Open Subtitles | إنّك علمت، علمت ما كان سيحدث. |
Ich ging nicht zur Armee, um zu kämpfen. Aber jetzt, wo man drin war, war es genau das, was passieren würde. | TED | عندما انضمامى في البداية لم أنضم للقتال، لكن الآن أنا داخل ذلك، هذا بالضبط ما سيحدث الآن. |
Nun, einige andere Wissenschaftler haben eingeschätzt, was passieren würde, wenn man eine Zufallsstichprobe von 30% dieser 1.300 Leute nehmen und die immunisieren würde. | TED | حسناً ، بعض العلماء يقدرون ما سيحدث لو أخذنا ٣٠٪ عينة عشوائية من ١٣٠٠ شخص و حصناهم |
Also, als jemand, der selbst ein Organ vor nicht all zu langer Zeit gestohlen hat, sollten sie wissen, was passieren würde, wenn ihr Patient aus dem Austausch draußen wäre. | Open Subtitles | بما أنّ بينكما من سرقت عضواً بنفسها منذ فترةٍ قريبة فعليكما أن تعرفا أن ما سيحدث هو استثناء مريضكما من التبادل |
Dennoch... wusste ich nie, was passieren würde. | Open Subtitles | مع هذا... ... l مَاعَرفَحقاً الذي كَانَ سيَسُودُ. |
Davor, was passieren würde. | Open Subtitles | حذرتكِ بما قد يحدث |
Du hast mir gesagt, was passieren würde, wenn man dich wegen Asthma in die Notaufnahme bringt. | Open Subtitles | أخبرتني بما سيحدث حين أذهب لغرفة الطوارئ بسبب نوبة ربو. |
Und dann dachte Lynette daran, was passieren würde, wenn der Arzt ihr sagen würde, dass ihr wunderschönes Kind behindert wäre. | Open Subtitles | ثمَّ فكّرت "لينيت" فيما سيحدث لو أن ذلك الطبيب أخبرها أن هذا الطفل الجميل معاق |