Sie redete, als wüsste sie nicht, was sie sagt und ihre Augen glänzten eigenartig. | Open Subtitles | تتحدث كما لو أنها لا تعرف ما تقول عيناها لامعتين وشاردتين |
Nein, tut mir leid. Französisch Ich verstehe nicht, was sie sagt. | Open Subtitles | انا آسفة، لا، تحتاج لأخراجه لا أعلم ما تقول ولست راضية عن ذلك |
Weil wir alles angezapft haben, was sie sagt und tut. | Open Subtitles | لأنّ ما تقول وما تفعل يخضع تحت مراقبتنا. |
Na schön, diese Frau, ist das, was sie sagt, eine Mexikanerin, die Feuerwerk hasst. | Open Subtitles | هذه المرأة من ما قالته تبدو .كمكسيكية تكره الألعاب النارية |
Tu, was sie sagt, und geh nach oben. | Open Subtitles | إفعلي ما قالته لك و قابليها بالأعلى |
Du musst nicht alles tun, was sie sagt. | Open Subtitles | سارة، ليس عليكي أن تفعلي كل ما تقوله لك. |
Ich kann alles hören, was Sie sagen und alles, was sie sagt, also kein Schummeln. | Open Subtitles | أستطيع أن أسمع كلّ ما تقوله وكلّ شيء تقوله هي، لذا بدون غش. |
Mir ist egal, was sie sagt. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بما تقوله بعد الأن |
Und ungeachtet dessen, was sie sagt, verzieh sie deiner Tochter und ihren Freundinnen nicht. | Open Subtitles | وهي لم يغفر ابنة أو صديقاتها، رغم ما تقول. |
Hast du Hannah und Jessica angetan, was sie sagt? | Open Subtitles | هل فعلت ما تقول هانا إنك فعلته بها وبـ جسيكا؟ |
Wenn ihr nicht tut, was sie sagt, steckt ihr in großen Schwierigkeiten! | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما تقول فأنتَ حقا في مشكلة |
Sie ist frisch verwitwet, Cat. Sie weiß nicht, was sie sagt. | Open Subtitles | إنها أرملة جديدة ولا تعرف ما تقول |
Ich muss tun, was sie sagt. | Open Subtitles | - انا يجب ان افعل ما تقول. - من؟ "إيفيلين"؟ |
Tut mir leid, Kinder. Manchmal ist sie nicht sicher, was sie sagt. | Open Subtitles | المعذرة يا صغار، أحيانًا لا تعي ما تقول |
Nicht dass ich wissen wollte, was sie sagt. | Open Subtitles | أنا لا أقول أريد أن أعرف ما تقول. |
Hör nicht auf sie, sie weißt nicht, was sie sagt. | Open Subtitles | لاتهتمي فهي لا تعي ما تقول |
Und wenn es wahr ist, was sie sagt... wenn es wirklich das ist, was du bist... was du der Welt antun wirst, all dieser Schmerz, all der Tod, | Open Subtitles | وإن كان ما قالته حقّاً، إن كانت تلك طبيعتك حقاً... وهذا ما ستفعله بالعالم، كل ذاك الألم والموت |
Tu, was sie sagt, Kleiner. | Open Subtitles | افعل ما قالته لك |
Ich frag mich, ob wir ihr noch ein Wort glauben können von dem, was sie sagt. | Open Subtitles | بدأت أشك في كلّ ما قالته. |
Das ist meine Mutter. - Dann tun Sie, was sie sagt. | Open Subtitles | اخرس إنها أمي إذا افعل ما تقوله لك |
Denkst du, dass irgendwas, was sie sagt, Gewicht haben wird? | Open Subtitles | هل تظنين أي شيء تقوله سيكون له وزن ؟ |
Egal, was sie sagt, Phoebe, ich wollte immer das tun, was du getan hast, und es war super zu sehen, dass du es machst. | Open Subtitles | لا أهتم بما تقوله ، يا (فيبي)ْ لطالما أردت أن أفعل ما فعلتيه و رباه لقد كان جيداً أن أراكِ تفعليه |