ويكيبيديا

    "was tun wir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • ما الذي سنفعله
        
    • ماذا نفعل
        
    • مالذي سنفعله
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • مالذي نفعله
        
    • وماذا سنفعل
        
    • وماذا نفعل
        
    • ماذا عَمِلنا نحن
        
    • ماذا نعمل
        
    • ماذا نَعْملُ
        
    • ما نفعلهُ
        
    • ما نقوم به
        
    • ما العمل
        
    Was tun wir, wenn die Leute anfangen, wegen des Propans nachzufragen? Open Subtitles ماذا سنفعل لمّا يبدأ الناس بالسؤال عن غاز البروبان ؟
    Aber Was tun wir mit den Affen und der Verlustaversion? TED لكن ماذا سنفعل بخصوص القردة وتجنب الخسارة؟
    Was tun wir mit ihnen? Wie können wir ihre Leben retten? TED ماذا سنفعل لهم؟ كيف يمكننا إنقاذ حياتهم؟
    Oh, mein Gott. Was tun wir einander nur an? Open Subtitles أوه، يا اللهي ما الذي نفعله ببعضنا البعض؟
    Und Was tun wir dagegen? Für mich ist Einfachheit ein Mittel, mehr Klarheit zu erreichen, mehr Transparenz und Einfühlungsvermögen und mehr Menschlichkeit in der Kommunikation. TED ما الذي سنفعله تجاه ذلك؟ أنا أعرّف البساطة بالوسيلة لتحقيق الوضوح، الشفافية والتعاطف، ببناء إنسانية داخل التواصل.
    Doch Was tun wir, wenn unsere Mutter sie schon hineingelassen hat? Open Subtitles .. ولكن ماذا نفعل .. عندما تدعوهم أمهاتنا للدخول أصلاً؟
    "Was tun wir?" "Was willst du tun?" Open Subtitles ومن ثم قلت أنا ماذا سنفعل ؟ وانت قلت افعل ما يحلو لك ؟
    Was tun wir mit den anderen Jaffa, wenn wir mit Cronus fertig sind? Open Subtitles ماذا سنفعل مع الجافا الآخرين عندما نتعامل مع كرونوس؟
    Was tun wir, wenn Seine Majestät das Lager mit ihr teilen will? Open Subtitles ‫ماذا سنفعل‬ ‫حين يطلبها مولاي السلطان؟ ‬
    Ok. Und Was tun wir, wenn wir es unten haben? Open Subtitles حسنٌ, إذا ماذا سنفعل عندما نصل إلى الدور الأرضي؟
    - Okay, Detective Sunshine, Was tun wir jetzt? Open Subtitles حسنا يا حضرة المحقق المشمس ماذا سنفعل الآن؟
    Was tun wir zur Wiederergreifung der Flüchtigen? Open Subtitles خرق أمني أعرف ماذا سنفعل لإعادة إعتقال المعتقلين؟
    - Was tun wir, wenn sie bemalt sind? - Kämpfen. Open Subtitles ماذا سنفعل اذا أتوا واضعين الأصباغ؟
    Was tun wir denn dann, Mr. Chisum? Open Subtitles ثم ماذا سنفعل بعد ذلك سيد شيزوم ؟
    Ja natürlich. Aber Was tun wir denn schon, um es aufzuhalten, ich meine, wirklich aufzuhalten? Open Subtitles حسنا ، بالتأكيد ، ولكن ما الذي نفعله حقا لوقفه؟
    Die Lage ist schlecht. Aber Was tun wir dagegen? Open Subtitles ـ معذرةً ـ أفهم إنها سيئة، لكن ما الذي نفعله لإصلاحها
    - Was tun wir mit unserem Leben, Tosh? Open Subtitles ما الذي نفعله بحياتنا يا توش ؟
    Was tun wir dagegen? Open Subtitles هذا أمر مريح جدا يا هيوستون ما الذي سنفعله بشأن ذلك؟
    Zu guter Letzt vielleicht das Wichtigste: Was tun wir als Patienten? TED ولكن ختامًا وربما الأمر الأكثر أهمية ماذا نفعل؟ ماذا نفعل باعتبارنا مرضى؟
    Dann frage ich jedoch meinen Nachrichtenoffizier: "Was tun wir?" TED لكن في حديثي مع ضابط الاستخبارات في فريقي، قلت، "مالذي سنفعله الآن؟"،
    Heute schrieben wir Geschichte, und Was tun wir damit? Open Subtitles الليلة كانت التاريخ، ماذا علينا أن نفعل حيال هذا الأمر؟
    Ok, Dad, raus damit. Was tun wir hier? Open Subtitles حسناً، يا أبي، اعترف مالذي نفعله هنا؟
    Und Was tun wir gegen diese Dinger, die uns im Nacken sitzen? Open Subtitles وماذا سنفعل بشأن هذه المخلوقات التي تلاحقنا؟
    Das ist interessant. Und Was tun wir in diesen Träumen? Open Subtitles ذلك مثير للاهتمام، وماذا نفعل في تلك الأحلام ؟
    Was tun wir als Nächstes? Open Subtitles ماذا عَمِلنا نحن قادمُ؟
    Wenn das Röntgengerät kommt und zeigt, dass Hunters Verletzungen dauerhaft sind, Was tun wir dann? Open Subtitles لو نستطيع احضار جهاز اشعه اكس سوف نستطيع ان نشحص حالة هانتر ماذا نعمل الان ؟
    Was tun wir uns an? Open Subtitles ماذا نَعْملُ مَع أنفسنا؟
    Unsere. So Was tun wir. Open Subtitles -آجل, هذا ما نفعلهُ
    Aber Was tun wir auf der letzten Meile? TED ولكنكم هل تعرفون ما نقوم به في الميل الأخير؟
    Was kommt als Nächster, Was tun wir jetzt? Open Subtitles حسنا، ما العمل الآن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد