Die Grenzen dessen, was wir als Sicherheitszone auslegen, werden immer enger und so geben wir unseren Kindern immer weniger wertvolle Möglichkeiten, zu lernen, wie sie mit ihrer Umwelt interagieren. | TED | لذا وبقدر تناقص ما نعتبره منطقة أمان نحن نحرم أطفالنا من فرص قيمة لتعلم كيفية التفاعل مع العالم المحيط بهم |
Als Mindestalter habe ich 2000 Jahre gewählt, weil ich mit dem, was wir als Jahr 0 ansehen, anfangen und mich von dort nach hinten arbeiten wollte. | TED | قمت باختيار2000 عام كأحد أدنى من العمر لأنني أردت أن أبدأ في ما نعتبره السنة صفر و العمل في ماقبل ذلك |
Etwa sie zu verteilen, Experimente zu entwerfen und durchzuführen, die weit über das hinausgehen, was wir als Realität bezeichnen. | Open Subtitles | تصميم وتنفيذ تجارب تتجاوز حدود ما نعتبره واقعاً. |
Was Sie hier sehen können, ist was wir als nächstes tun wollen. | TED | خطوتنا التالية .. هذا ما نريد القيام به لاحقا .. |
Sie werden hier irgendwo warten. Bis sie wissen, was wir als Nächstes tun werden. | Open Subtitles | لابد أنهم في مكان ما، ينتظروا خطوتنا التالية. |
Der Schlüssel zur Cyberkriminalität ist, was wir als Social Engineering bezeichnen | TED | المفتاح للجرائم الحاسوبية هو مانسميه هندسة التكاثر. |
Aber stellen Sie sich vor: Leute, die nicht viele Actionspiele spielen, die eigentlich nicht viel Zeit vor Bildschirmen verbringen, haben normales, oder was wir als korrigiertes Sehvermögen bezeichnen. | TED | تخيلوا! الأشخاص الذين لا يلعبون الألعاب التفاعلية كثيرًا، والذين لا يقضون أوقات طويلة أمام الشاشات، تكون الرؤية لديهم طبيعية. أو مانسميه التصحيح إلى النظر الطبيعي، وهذا جيد. |
Nun könnten Sie sagen, dass Fernsehbeiträge über den saudischen Islam uns sicher davon überzeugt, dass er unmöglich mit dem vereinbar ist, was wir als den Kern der Demokratie betrachten, namentlich, freie politische Wahl, grundlegende Freiheiten und grundlegende Gleichheit. | TED | الآن، ربما تقول، لكن بالتأكيد، ما رأيناه في التلفزيون عن الإسلام السعودي يقنعنا بعدم إمكانية تعايشهما مع ما نعتبره جوهر الديموقراطية، وهي؛ حرية الاختيار السياسي، أسس الحرية وأسس المساواة |
Sie werden hier irgendwo warten. Bis sie wissen, was wir als Nächstes tun werden. | Open Subtitles | لابد أنهم في مكان ما، ينتظروا خطوتنا التالية. |
Es ist jedenfalls sicher hier und wir sollten herausfinden was wir als nächstes tun. | Open Subtitles | سنكون بأمان هنا حتى نعرف خطوتنا التالية |