| Damals wurde die Kernstruktur der Medizin gegründet – was es hieß, gut zu sein bei dem, Was wir taten, und als was wir die Medizin aufbauen wollten. | TED | وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون. |
| Dann fragt sie, ob das, Was wir taten, unanständig sei. | Open Subtitles | استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين |
| Ja, sehr zu meinem Leidwesen, scheint es so, dass alles Was wir taten, vielleicht sogar unser ganzes Leben, von den Time Mastern festgelegt wurde. | Open Subtitles | أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان |
| Wo wir waren, Was wir taten, als wir dort waren, dieser Kuss. | Open Subtitles | أين ذهبنا ماذا فعلنا عندما كنا هناك... تلك القبلة |
| Sie haben uns alle kontrolliert. Nichts Was wir taten, haben wir selbst entschieden. | Open Subtitles | تحكموا بنا جميعاً، ما فعلنا شيئاً حتى اللحظة بملء إرادتنا |
| Alles Was wir taten war nach Portraits mit den Merkmalen von Selbsportraits zu schauen, und schauen Sie, sie sind sich sehr ähnlich. | TED | كل ما قمنا به هو البحث عن صور لديها خصائص الصور الشخصية وانظروا، إنهم متشابهين جدا |
| Mikhail wusste, wenn seine Bewegungen aufgezeichnet würden, würde er nie damit durchkommen, Was wir taten. | Open Subtitles | علم (ميخائيل) إن كانت تحركاته مسجلة، لن يفلت أبداً من عقوبة ما كنا نفعله |
| Und während der letzten zwei Jahr, war alles Was wir taten, gegen diese Wände zu schlagen und uns gegenseitig zu zerreißen. | Open Subtitles | وفي السنتين الماضيتين، كل مافعلناه هو أننا دُفِعنا إلى هذه الجدران ومزّقنا بعضنا البعض. |
| Was wir taten, war ein Feuer zu entfachen, in britischen Herzen, hier und auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | ما فعلناه هو إشغال النار في قلوب ،البرياطانيين هُنا وفي جميع أنحاء العالم، |
| Was in den fünf Jahren passierte, die ich weg war, Was wir taten, seitdem ich zurück bin, alles. | Open Subtitles | ما حدث في الـ5 سنين الذين غبتهم، وكل ما فعلناه منذ عدت، كل شيء. |
| Was wir taten, war nicht falsch, egal, was du sagst. | Open Subtitles | ما فعلناه لم يكن خاطئاً لا يهم ماتقولين , لكنه لم يكن خاطئاً |
| Was wir taten, war falsch. | Open Subtitles | أعلم أن ما فعلناه كان تصرّف خاطىء |
| In allem, Was wir taten. | TED | كانت ممزوجة في كل شيء فعلناه. |
| Ich habe immer eins geführt. Sie schreiben alles, Was wir taten auf, alles, worüber wir sprachen. | Open Subtitles | لقد كنتِ تدونين كل شيء فعلناه. |
| Nach allem, Was wir taten, um sie zu retten, ich... ich verstehe es nicht. | Open Subtitles | ، بعد كل شيء فعلناه لإنقاذها أنا لا ... لا أتفهم الأمر |
| Ich erinnerte mich nicht... wo, mit wem, Was wir taten. | Open Subtitles | --أنا لم أتذكر أين ,الذين معنا ,ماذا فعلنا. |
| - Die Dogge weiß, Was wir taten. | Open Subtitles | أعتقد أن كلب البولدوغ ذاك يعرف ما فعلنا |
| Sie machten genau das Gegenteil von dem, Was wir taten, und haben im ersten Monat sieben Leute verloren. | Open Subtitles | فقاموا بعكس ما قمنا به وفقدوا سبعة رجال في الشهر الاول |
| Das ist, Was wir taten. | Open Subtitles | هذا ما كنا نفعله. |
| Ich sehe noch all ihre Gesichter, Was wir taten... | Open Subtitles | ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه.. |