ويكيبيديا

    "was wir taten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ما فعلناه
        
    • شيء فعلناه
        
    • ماذا فعلنا
        
    • ما فعلنا
        
    • ما قمنا به
        
    • ما كنا نفعله
        
    • مافعلناه
        
    Damals wurde die Kernstruktur der Medizin gegründet – was es hieß, gut zu sein bei dem, Was wir taten, und als was wir die Medizin aufbauen wollten. TED وكان هذا عند الهيكل الأساسي للأدوية تم إنشاء صحيفة ماذا يعني أن تكون جيدة في ما فعلناه وكيف كنا نريد بناء الطب ليكون.
    Dann fragt sie, ob das, Was wir taten, unanständig sei. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين
    Ja, sehr zu meinem Leidwesen, scheint es so, dass alles Was wir taten, vielleicht sogar unser ganzes Leben, von den Time Mastern festgelegt wurde. Open Subtitles أجل، ما يزيد قلقي أكثر اتضح أن كل شيء فعلناه وربما حياتنا بأكملها تم التحكم فيها من قبل سادة الزمان
    Wo wir waren, Was wir taten, als wir dort waren, dieser Kuss. Open Subtitles أين ذهبنا ماذا فعلنا عندما كنا هناك... تلك القبلة
    Sie haben uns alle kontrolliert. Nichts Was wir taten, haben wir selbst entschieden. Open Subtitles تحكموا بنا جميعاً، ما فعلنا شيئاً حتى اللحظة بملء إرادتنا
    Alles Was wir taten war nach Portraits mit den Merkmalen von Selbsportraits zu schauen, und schauen Sie, sie sind sich sehr ähnlich. TED كل ما قمنا به هو البحث عن صور لديها خصائص الصور الشخصية وانظروا، إنهم متشابهين جدا
    Mikhail wusste, wenn seine Bewegungen aufgezeichnet würden, würde er nie damit durchkommen, Was wir taten. Open Subtitles علم (ميخائيل) إن كانت تحركاته مسجلة، لن يفلت أبداً من عقوبة ما كنا نفعله
    Und während der letzten zwei Jahr, war alles Was wir taten, gegen diese Wände zu schlagen und uns gegenseitig zu zerreißen. Open Subtitles وفي السنتين الماضيتين، كل مافعلناه هو أننا دُفِعنا إلى هذه الجدران ومزّقنا بعضنا البعض.
    Was wir taten, war ein Feuer zu entfachen, in britischen Herzen, hier und auf der ganzen Welt. Open Subtitles ما فعلناه هو إشغال النار في قلوب ،البرياطانيين هُنا وفي جميع أنحاء العالم،
    Was in den fünf Jahren passierte, die ich weg war, Was wir taten, seitdem ich zurück bin, alles. Open Subtitles ما حدث في الـ5 سنين الذين غبتهم، وكل ما فعلناه منذ عدت، كل شيء.
    Was wir taten, war nicht falsch, egal, was du sagst. Open Subtitles ما فعلناه لم يكن خاطئاً لا يهم ماتقولين , لكنه لم يكن خاطئاً
    Was wir taten, war falsch. Open Subtitles أعلم أن ما فعلناه كان تصرّف خاطىء
    In allem, Was wir taten. TED كانت ممزوجة في كل شيء فعلناه.
    Ich habe immer eins geführt. Sie schreiben alles, Was wir taten auf, alles, worüber wir sprachen. Open Subtitles لقد كنتِ تدونين كل شيء فعلناه.
    Nach allem, Was wir taten, um sie zu retten, ich... ich verstehe es nicht. Open Subtitles ، بعد كل شيء فعلناه لإنقاذها أنا لا ... لا أتفهم الأمر
    Ich erinnerte mich nicht... wo, mit wem, Was wir taten. Open Subtitles --أنا لم أتذكر أين ,الذين معنا ,ماذا فعلنا.
    - Die Dogge weiß, Was wir taten. Open Subtitles أعتقد أن كلب البولدوغ ذاك يعرف ما فعلنا
    Sie machten genau das Gegenteil von dem, Was wir taten, und haben im ersten Monat sieben Leute verloren. Open Subtitles فقاموا بعكس ما قمنا به وفقدوا سبعة رجال في الشهر الاول
    Das ist, Was wir taten. Open Subtitles هذا ما كنا نفعله.
    Ich sehe noch all ihre Gesichter, Was wir taten... Open Subtitles ما زلت أرى كل تلك الوجوه مافعلناه..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد