Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. | Open Subtitles | ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق |
Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, Was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟ |
Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, Was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا |
Ich kann dir nicht alles erzählen, Was zwischen uns passiert ist, - bis alles vorbei ist. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بكلّ ما جرى بيننا حتّى ينتهي الأمر |
Nach allem, Was zwischen uns passiert ist, bist du immer noch das, was ich am meisten liebe. | Open Subtitles | بعد كلّ ما جرى بيننا ما تزال أغلى أحبّائي |
Okay, ich sage es einfach: Nach allem, Was zwischen uns passiert ist, kann ich nicht glauben, dass du nicht nachgibst und mir Quinns Wohnung überlässt. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين" |
Außerdem... wollte ich sagen... Was zwischen uns passiert ist... | Open Subtitles | وبعد ذلك... أنا أريد أن أقول لكم أن ما حدث بيننا... |
Was zwischen uns passiert ist, alles, die jetzige Situation... | Open Subtitles | ما حدث بيننا كل شئ بأيطريقةكانت... |
Ich erinnere mich nicht, Was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر ما حدث بيننا. |
Aber Was zwischen uns passiert ist, | Open Subtitles | ...لكن ما حدث بيننا |
Ich schätze, du hast deinem Verlobten gegenüber nicht erwähnt, Was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | أخمّن أنّك لم تذكري لخطيبك ما جرى بيننا |
Oliver, ich weiß nicht, ob ich das hinter mir lassen kann, Was zwischen uns passiert ist. | Open Subtitles | (أوليفر)، أجهل إن كان سيمكنني غُفران ما جرى بيننا. |