ويكيبيديا

    "website der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • موقع
        
    • شبكة الإنترنت
        
    • على شبكة
        
    Bei meinen Studien ging ich zur Website der World Coal Association und mitten auf der Homepage stand: "Wir haben noch für etwa 118 Jahre Kohle." TED و خلال رحلة تعلمي، زرت موقع جمعية الفحم العالمية، وفي منتصف الصفحة الرئيسية ، كُتب " تبقى لدينا 118 سنة من الفحم ".
    Diese Studie wurde am 08. September 2008 veröffentlicht, und ist auf der Website der indischen Regierung verfügbar. TED وقد نشرت هذه الدراسة في 8 سبتمبر 2008 وهي متاحة على موقع الحكومة الهندية
    Aber wenn du mich auf der Website der Schule zeigst, sorge ich dafür, dass du die Schule wechselst. Open Subtitles لكن إن وضعتي صورتي و أنا أسقط على موقع المدرسة، من الأفضل لكِ أن تنتقلي لمدرسة أخرى.
    Facebook, Tumblr, Twitter, Flickr, und auf die Website der Amerikanischen Psychologie Gesellschaft. Open Subtitles الـ فيسبوك، و الـ تمبلر و فلكر، و تويتر و موقع جمعية العلاج النفسي الأمريكيه
    Website der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Ich fand ihren Lebenslauf auf der Website der Kinderhilfsorganisation bei der sie Geschäftsführerin ist. Open Subtitles وجدتُ سيرتها الذاتيّة على موقع مُؤسسة الأطفال الخيريّة حيث تعمل مُديرة تنفيذيّة.
    Website der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على الإنترنت
    36. ersucht den Generalsekretär, die Website der Beschaffungsabteilung weiter zu verbessern und nutzerfreundlicher zu machen; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت وجعله أيسر من حيث الاستعمال؛
    Website der Vereinten Nationen UN موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Und wenn Sie mittelalterliche Handschriften im Web anschauen wollen, müssen Sie im Moment zur Website der Nationalbibliothek Y oder zur Website der Bibliothek X gehen, was etwa die langweiligste Art ist, mit digitalen Daten umzugehen. TED وإن كنت تريد أن تنظر في مخطوطات العصور الوسطى على شبكة الإنترنت، يجب عليك الذهاب إلى موقع المكتبة الوطنية أو في موقع مكتبة جامعة ما، وهي من أكثر الطّرق مللا للتعامل مع البيانات الرقميّة.
    Du willst ihn über die Website der Bäckerei aufspüren? Open Subtitles إذاً تعتقد بوسعك تعقب موقع المخبز ؟
    Es gab einen kleinen Artikel auf der Website der Vanity Fair... von Marshall Westbrook, Sie haben ihn wahrscheinlich gelesen, in dem er Sie den "Jay Leno der Nachrichtensprecher" nennt. Open Subtitles كانت هناك مقالة صغيرة Vanity Fair على موقع. - - بقلم مارشال ويستبروك
    7. bekräftigt die Notwendigkeit, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information kontinuierlich auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Website der Vereinten Nationen weiter zu verbessern; UN 7 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها، ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    8. bekräftigt die Notwendigkeit, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information kontinuierlich auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Website der Vereinten Nationen weiter zu verbessern; UN 8 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها ومواصلة تحسين موقع الأمم المتحدة على الإنترنت؛
    14. ersucht den Generalsekretär ferner, auf der Website der Beschaffungsabteilung gegebenenfalls Informationen über das Beschwerdesystem bereitzustellen; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت؛
    16. nimmt mit Anerkennung davon Kenntnis, dass der Verhaltenskodex für Lieferanten erlassen und auf die Website der Beschaffungsabteilung gestellt wurde, mit dem Ziel, die Integrität der Vereinten Nationen bei den Beschaffungstätigkeiten zu wahren; UN 16 - تلاحظ مع التقدير أن مدونة قواعد سلوك الموردين صدرت ونشرت في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت بغرض تحقيق هدف ضمان نـزاهة الأمم المتحدة في أنشطة الشراء؛
    35. ersucht den Generalsekretär ferner, dafür zu sorgen, dass die statistischen Angaben über die Vergabe von Aufträgen auf der Website der Beschaffungsabteilung monatlich aktualisiert werden; UN 35 - تطلب كذلك إلى الأمين العام كفالة أن ينشر شهريا آخر إحصاءات العقود التي تم إرساؤها في موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت؛
    7. bekräftigt die Notwendigkeit, die technische Infrastruktur der Hauptabteilung Presse und Information kontinuierlich auszubauen, um ein breiteres Publikum zu erreichen und die Website der Vereinten Nationen zu verbessern; UN 7 - تعيد تأكيد الحاجة إلى تعزيز الهياكل الأساسية التكنولوجية لإدارة شؤون الإعلام بصورة مستمرة، سعيا إلى توسيع نطاق التوعية التي تقوم بها، وتحسين موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد