ويكيبيديا

    "wechselkurspolitik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أسعار الصرف
        
    • بأسعار الصرف
        
    • سعر الصرف
        
    Um diesen Abschwung zu bekämpfen, hat die brasilianische Regierung Maßnahmen getroffen, die nun bemerkenswerte Früchte tragen. Die Hauptveränderung war eine starke Senkung der Zinssätze und die gleichzeitige Schaffung eines inflationsbekämpfenden Umfelds, was zu einer wettbewerbsfähigeren Wechselkurspolitik geführt hat. News-Commentary ولمكافحة الانكماش، نفذت حكومة البرازيل التدابير التي بدأت تعود عليها الآن بفوائد واضحة. وكان التغيير الرئيسي عبارة عن خفض كبير لأسعار الفائدة، ضمن إطار استهداف التضخم، وهو ما أدى إلى سياسة أكثر قدرة على المنافسة في التعامل مع أسعار الصرف. ولقد اقترن هذا بسياسة مالية حريصة على مكافحة التقلبات الدورية المالية، والتي نجحت في الإبقاء على العجز والدين العام تحت السيطرة.
    Eine verbesserte Aufsicht ist wichtig, doch sollten die einzelnen Länder zugleich bereit sein, ihre Wirtschafts- und Wechselkurspolitik aufeinander abzustimmen. So hat etwa der Kauf enormer Mengen von Dollars seitens der Schwellenländer zu lange jene Kreditkultur in den USA gestützt, die ultimativ zu dieser Krise geführt hat. News-Commentary إن تحسين الإشراف يشكل أهمية واضحة، ولكن يتعين على الدول أن تكون مستعدة لتنسيق سياساتها الاقتصادية وسياسات أسعار الصرف. فبسبب شراء البلدان ذات الاقتصاد الناشئ لكميات هائلة من الدولارات، فقد ساعدت بذلك، ولمدة طويلة، على دعم ثقافة الائتمان في الولايات المتحدة، والتي أدت في نهاية المطاف إلى هذه الأزمة.
    Die Gegner der chinesischen Politik betonen dabei, wie viel Schaden diese anderen Ländern zufügt. Möglicherweise jedoch würden sich die chinesischen Behörden für eine Argumentation zugänglicher erweisen, die aufzeigt, wie Chinas eigene wirtschaftliche Gesundheit von der Aufgabe seiner gegenwärtigen, den Yuan an den Dollar koppelnden Wechselkurspolitik profitieren könnte. News-Commentary تتعرض الصين الآن لضغوط لإجبارها على وقف تدخلاتها الرامية إلى دعم الدولار الأميركي في أسواق العملة العالمية، في وجود معارضين يؤكدون على مدى الضرر الهائل الذي تتسبب هذه السياسة في إلحاقه بدول أخرى. لكن السلطات في الصين قد تستجيب على نحو أكثر وداً إلى حجة تسعى إلى توضيح مدى الاستفادة التي قد يجنيها اقتصاد الصين نتيجة التخلي عن سياسة أسعار الصرف الحالية والتي تربط عملة الصين اليوان بالدولار.
    In diesem Fall müsste China seine Devisenreserven um weitere 300-400 Milliarden US-Dollar aufstocken, wodurch es für die große Expansion des US-Finanzdefizits aufkommen könnte. Die leichten Rückgänge beim Wert des Renminbi in letzter Zeit deuten darauf hin, dass sich Chinas Wechselkurspolitik nach seiner Währungsaufwertung um 20 % seit Juli 2005 unter Umständen ändert. News-Commentary وإذا كان الأمر كذلك فلابد وأن تعمل الصين على زيادة احتياطياتها من النقد الأجنبي بمقدار 300 إلى 400 مليار دولار، وهو ما من شأنه أن يسمح لها بتمويل التوسع الضخم في العجز المالي الأميركي. وتشير الانخفاضات الطفيفة الأخيرة في قيمة الرنمينبي إلى أن سياسة سعر الصرف في الصين ربما يطرأ عليها التغيير الآن بعد ارتفاع قيمة عملتها بنسبة 20% منذ يوليو/تموز 2005.
    Nicht nur aus Sicherheitsbedürfnis ist China eine so große Wette auf die einst relativ risikolosen Papiere in der Weltleitwährung eingegangen, sondern auch, weil die Wechselkurspolitik des Landes dies erforderte. Um die Anpassung des Renminbi an den Dollar beizubehalten, musste China einen ungewöhnlich hohen Anteil seiner Fremdwährungsreserven in Dollar-Papieren anlegen. News-Commentary والواقع أن الصين لم تشعر بالأمان فحسب في هذا الرهان الكبير على المركبات الخالية من المجازفة نسبياً المؤلفة من العملة الاحتياطية العالمية، ولكن سياسة سعر الصرف التي انتهجتها لم تترك لها مساحة كبيرة للاختيار. فحتى يتسنى لها الحفاظ على علاقة وثيقة بين الرنمينبي (عملة الصين) والدولار، اضطرت الصين إلى إعادة تدوير حصة غير متناسبة من احتياطات النقد الأجنبي لديها في أصول دولارية.
    Chinas Geld- und Wechselkurspolitik hängt derzeit in der Schwebe. Anstatt auf der Basis stabiler, sich klar am Wechselkurs orientierender Regeln und eines eindeutigen Mandats zur vollständigen finanziellen Liberalisierung werden Chinas makroökonomische und finanzielle Entscheidungsprozesse ad hoc und unberechenbar ablaufen – so wie sie es in Japan taten und bis heute tun. News-Commentary الحقيقة أن السياسات النقدية وسياسات أسعار صرف العملات الأجنبية تمر بحالة من التيه وفقدان الاتجاه في الصين. فبدلاً من تقديم خطوط مرشدة مستقرة ووضع ضوابط نقدية واضحة المعالم (سعر الصرف)، وتوفير الصلاحيات اللازمة لاستكمال التحرير المالي، أصبحت القرارات المالية والقرارات المتعلقة بالاقتصاد الشامل في الصين تتخذ بصورة شبه عشوائية ـ كما كانت الحال وما تزال في اليابان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد