Haben gemacht, was sie konnten, nachdem meine Alten weg waren. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Es wurde erst eingeritzt, als die Goa'uld weg waren. | Open Subtitles | مايعني أنهم قاموا بنحتها "بعد رحيل "الجوائولد |
Er war bei Jason und T.B., während wir weg waren. | Open Subtitles | عندما كنا غائبين. أسف، سيدة (راب)، يجب علينا الأستفسار. |
Er kam, als wir schon weg waren Hat er Zugang zu Ihren Waffen? | Open Subtitles | -لا أعرف لقد عاد إلى المنزل بعد أن غادرنا -هل يستطيع الوصول إلى أسلحتك ؟ |
Ich ließ André es machen während wir weg waren. Sind das wir... mit Flügeln? | Open Subtitles | .لقد جعلت (أندريه) يفعلها عندما غادرنا هل هؤلاء نحن , لدينا أجنحة؟ |
Sie wussten nicht, was auf der Ranch los war, während Sie weg waren? | Open Subtitles | لذا, إلى هُنا أنت ليس لديك فكرة عما كان يحدث في المُنشأة أثناء غيابك. |
Dass Sie während 15 Jahren weg waren, machte Sie vielleicht zum Außenseiter. | Open Subtitles | أتسائل عن ما إذا كان غيابك عن المنطقة لمدة 15 عام كان كافياً لتحويلك لشخص غريب ؟ |
Okay, lass uns einfach versuchen, zurück zur Arbeit zu kommen und hoffentlich wird niemand bemerkt haben, dass wir weg waren. | Open Subtitles | ،لا عليك هيا لنذهب و نعد إلى العمل و لنأمل بأن لا أحد لاحظ غيابنا |
So lange, dass alle anderen schon weg waren? | Open Subtitles | بعد رحيل الجميع إلى منازلهم؟ |
- Nachdem wir weg waren. | Open Subtitles | -بعد أن غادرنا من هناك . |
Es ist viel passiert, als Sie weg waren. | Open Subtitles | حسناً، لقد حدثت أمور كثيرة أثناء غيابك |
Es ist viel passiert, als Sie weg waren. | Open Subtitles | حسناً، لقد حدثت أمور كثيرة أثناء غيابك |
Du errätst nie, was passiert ist, als wir weg waren. | Open Subtitles | لن تصدقي ما الذي حصل أثناء غيابنا |