Ich dachte, sie wären wegen mir zurückgekommen! - Wer, dachtest du, ist zurückgekommen? | Open Subtitles | ، ظننتُ أنهم عادوا من أجلي ظننتَ من عادوا من أجلك ؟ |
Nein, ich will nicht, dass alle wegen mir ihr Leben aufs Spiel setzen. Ich... | Open Subtitles | لا اذا كنت تعتقد اني سأجعل كل .. شخص يخاطر بحياته من أجلي |
Ich kann ihn nicht bitten, alles aufzugeben und nur wegen mir hier her zu ziehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب |
wegen mir sollten Sie keinen Verweis in Ihrer Akte haben. | Open Subtitles | أنا أكره أن تنالى اللوم الرسمى فى ملفك بسببى |
Es sei denn, Sie wollen wegen mir auch noch eine Ermittlung eröffnen. | Open Subtitles | إلا إذا بالطبع الشؤون الداخلية ترغب في فتح تحقيق بشأني أيضاً |
Wenn ihr etwas passiert, dann nur wegen mir. | Open Subtitles | لو أصابها مكروه، فسيكون بسببي أنا بسبب ما فعلت |
Tut mir leid, dass du wegen mir auf der Couch schlafen musstest. | Open Subtitles | آسفُة إنك إضطررت للنوم على الأريكة بسبي ليلة أمس |
Das Geld hast du nur wegen mir. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأني أنا السبب في امتلاكك هذا المال أنا من أوصلك إلى ما أنتي عليه |
Bemüht euch nicht wegen mir. | Open Subtitles | ليس عليكم أن تجعوا من الأمرشيئاً كبيراً من أجلي |
Oh nein, wir sind nicht wegen mir hier, sondern wegen ihr. | Open Subtitles | لا, لسنا هنا من أجلي هذه المرة أنا هنا من أجلها نعم حسنا. |
Es geht darum, dass du ablehnst, irgendwelche Kompromisse wegen mir einzugehen. | Open Subtitles | بل من أجل عدم قيلامك باي مخاطرات من أجلي |
Nicht nötig, dass du wegen mir noch in mehr Ärger rein gerätst. | Open Subtitles | لا. لا داعي لتتورطي في المزيد من المشاكل من أجلي. |
Er würde sich sicher nicht wegen mir scheiden lassen. | Open Subtitles | لا أعتقد أبداً أنه يُمكنه أن يُطلّق زوجته لأجلي |
Ich flehe dich an, tu es nicht wegen mir. | Open Subtitles | أتوسّل إليك، لا تصبح حارسًا شخصيا لأجلي |
Hör zu, Dad, ich bin eigentlich nicht nicht wegen mir hier, okay? | Open Subtitles | أنظر أبي ، أنا لست هنا لأجلي ، حسنا |
Weil Ich-Ich dachte, sie hätte das Feuer wegen mir gelegt. | Open Subtitles | بسبب أنا.. أنا أعتقدت أنها أشعلت الحريق بسببى |
Ich dachte, es wäre wegen mir, weil ich beschädigt, oder anders war, aber Sie waren es. | Open Subtitles | انا كنت اعتقد ان ذلك كان بسببى لأنى كنت مدمرة او مختلفة ، لكن كان بسببك انت |
Wissen Sie, irgendwie denke ich, dass Charlotte sich schon wegen mir entschieden hat. | Open Subtitles | .. اتعرف. بطريقة ما أعتقد تشارلوت قررت بالفعل بشأني |
all die Dinge, vor denen du beschützt werden muss, all der Ärger, den du hast, all das ist nur wegen mir. | Open Subtitles | كل الأشياء التى يجب ان تحمى منها كل المشاكل التى وقعتِ بها انتِ فيها بسببي أنا |
Roy gefiel die Musik und zahlte für das Demo des Nigga, und Zack-Bumm, Big O bekam einfach so einen Vertrag, nur wegen mir. | Open Subtitles | أحبّ أروي لك ما سمعت , إنشقاق بعض النقد الخارجي لذلك العرض... وإزدهار فقط مثل ذلك وضع لنفسه صفقة كبيرة وهذا كلة بسبي |
Und wenn ihm etwas zustößt, dann ist das wegen mir. | Open Subtitles | وإذا ما حدث له أي شيء، فسأكون أنا السبب. |
Du gehörst nach Minsk. Du kannst nicht wegen mir hierbleiben. | Open Subtitles | انت تنتمي لها لا تستطيع البقاء هنا من اجلي |
Du weißt schon, dass sie wegen mir in Gefahr ist. | Open Subtitles | استرح. هل أفهم أنه بسبب لي إنها في خطر. |
Und falls irgendwas ist, rufe mich an, entweder wegen Zach oder wegen mir. | Open Subtitles | لكن اذا غيرت رأيك اتصلي بي اذا غيرت رأيك بخصوص زاك او بخصوصي |
Glaubt man, dass Christine wegen mir lügt? | Open Subtitles | سيظن الناس أن كريستين يمكنها أن تكذب لأجلى |
Und diese Stadt gedeiht wegen mir und meinen Leuten. | Open Subtitles | وهذه المدينة تزدهر بفضلي أنا وقومي. |
Ich weiß, du gehst wegen mir. Ich wünschte, es wäre anders. | Open Subtitles | أعلم أنك راحلة بسببي و اتمنى أن لا تفعلي |
Ich muss. Es ist meine Schuld. Er macht es wegen mir. | Open Subtitles | يجب ان اذهب , انه خطأى و هو يفعل ذلك من اجلى |
Mehr oder weniger mit dem Fakt auseinandersetzen, dass Brooke wegen mir verhaftet wurde, und fast das Unternehmen verloren hat. | Open Subtitles | الكثير من التعامل مع حقيقة أنني تسببت في إعتقال بروك وكدت أن أخسر الشركة |