Ich habe nie geschwänzt. Ich weiß ja nicht, ob hier manchmal jemand schwänzt, | TED | لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً. |
Ich weiß ja nicht mal, wo du hingehst, wenn du dich wegbeamst. | Open Subtitles | أعني، إنني لا أعرف حتى إلى أين تذهب عندما تختفي |
Ich weiß ja nicht mal, ob er's ist, der mit denen rummacht. | Open Subtitles | إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا |
Tja, ich weiß ja nicht, wie es Ihnen geht, aber mir kleben die Magenwände zusammen. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك.. لكن معدتي تظن أن حلقي قد قطع ـ جائع ـ |
Ich weiß ja nicht, wie es euch geht, aber ich muss Heroin dealen, um über die Runden Zu kommen. | Open Subtitles | لا اعلم عن بقيتكم كلكم لكن على الابقاء على بيع الهيروين فقط لكى تنتهى مشاكلنا |
Ich weiß ja nicht, aber wir sind die abgefahrenste Herde von allen. | Open Subtitles | لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي |
Ich weiß ja nicht, was du gesagt oder getan hast, aber sie sagten, du hättest großen Mut und großen Glauben bewiesen. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق |
Ich weiß ja nicht, wie das an den edlen Privatschulen läuft... aber an der Midtown High... | Open Subtitles | لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة |
Ich weiß ja nicht, wie das an den edlen Privatschulen läuft... aber an der Midtown High... | Open Subtitles | لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة |
Hör mal, ich weiß ja nicht was für ein Portionierungsfest du da in der Höhlenstadt betreibst, aber hier unten ist Besitz was zählt. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف أي نوع من المخيم الشيوعي الذي تقيمه عند الكهوف، لكن هنا الملكية كما هي. |
Ich weiß ja nicht, wie das in der Götterwelt so läuft, aber Sie sind sein Vater. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك |
Ich weiß ja nicht, was ihr treibt da unten. Aber wir bohren gerade ein Loch. | Open Subtitles | الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها |
Ich weiß ja nicht, was Sie sind, aber "die Guten" kommt mir nicht gerade als Erstes in den Sinn. | Open Subtitles | لا أعلم ما تكونونه أيها القوم، لكنَّ الطيبة ليست على قائمة أفكاري اليوم |
Ich weiß ja nicht, wie du erzogen wurdest, aber das ist kein akzeptables Badeverhalten für Leute über fünf. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تربيت لكن ليس هذا سلوكاً مناسباً للاستحمام بعد سن الخامسة |
Ich weiß ja nicht, wie sehr du mit dem Spiel des Gesetzes vertraut bist, aber Mord übertrumpft eine Übernahme. | Open Subtitles | لا اعلم عن درايتك في لعبة القانون ولكن القتل يتفوق على الإستيلاء |
Na, ich weiß ja nicht. | Open Subtitles | لا اعلم عن مدى جودتهم |
Ich weiß ja nicht, aber wir sind die abgefahrenste Herde von allen. | Open Subtitles | لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي |