ويكيبيديا

    "weiß ja nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أعرف
        
    • لا أعلم
        
    • أعرف حيال هذا
        
    • اعلم عن
        
    • أدري ما رأيكما
        
    Ich habe nie geschwänzt. Ich weiß ja nicht, ob hier manchmal jemand schwänzt, TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    Ich weiß ja nicht mal, wo du hingehst, wenn du dich wegbeamst. Open Subtitles أعني، إنني لا أعرف حتى إلى أين تذهب عندما تختفي
    Ich weiß ja nicht mal, ob er's ist, der mit denen rummacht. Open Subtitles إنني لا أعلم حتى إن كان هو الرجل الذي انقلب علينا
    Tja, ich weiß ja nicht, wie es Ihnen geht, aber mir kleben die Magenwände zusammen. Open Subtitles لا أعلم بشأنك.. لكن معدتي تظن أن حلقي قد قطع ـ جائع ـ
    Ich weiß ja nicht, wie es euch geht, aber ich muss Heroin dealen, um über die Runden Zu kommen. Open Subtitles لا اعلم عن بقيتكم كلكم لكن على الابقاء على بيع الهيروين فقط لكى تنتهى مشاكلنا
    Ich weiß ja nicht, aber wir sind die abgefahrenste Herde von allen. Open Subtitles لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي
    Ich weiß ja nicht, was du gesagt oder getan hast, aber sie sagten, du hättest großen Mut und großen Glauben bewiesen. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    Ich weiß ja nicht, wie das an den edlen Privatschulen läuft... aber an der Midtown High... Open Subtitles لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة
    Ich weiß ja nicht, wie das an den edlen Privatschulen läuft... aber an der Midtown High... Open Subtitles لا أعرف كيف هو نظام المدارس الخاصّة الفخمة
    Hör mal, ich weiß ja nicht was für ein Portionierungsfest du da in der Höhlenstadt betreibst, aber hier unten ist Besitz was zählt. Open Subtitles اسمع، لا أعرف أي نوع من المخيم الشيوعي الذي تقيمه عند الكهوف، لكن هنا الملكية كما هي.
    Ich weiß ja nicht, wie das in der Götterwelt so läuft, aber Sie sind sein Vater. Open Subtitles لا أعرف كيف تسير الأمور في عالم الجن لكنك أبوه وهو إبنك
    Ich weiß ja nicht, was ihr treibt da unten. Aber wir bohren gerade ein Loch. Open Subtitles الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل لكن لدينا حفرة لعملها
    Ich weiß ja nicht, was Sie sind, aber "die Guten" kommt mir nicht gerade als Erstes in den Sinn. Open Subtitles لا أعلم ما تكونونه أيها القوم، لكنَّ الطيبة ليست على قائمة أفكاري اليوم
    Ich weiß ja nicht, wie du erzogen wurdest, aber das ist kein akzeptables Badeverhalten für Leute über fünf. Open Subtitles لا أعلم كيف تربيت لكن ليس هذا سلوكاً مناسباً للاستحمام بعد سن الخامسة
    Ich weiß ja nicht, wie sehr du mit dem Spiel des Gesetzes vertraut bist, aber Mord übertrumpft eine Übernahme. Open Subtitles لا اعلم عن درايتك في لعبة القانون ولكن القتل يتفوق على الإستيلاء
    Na, ich weiß ja nicht. Open Subtitles لا اعلم عن مدى جودتهم
    Ich weiß ja nicht, aber wir sind die abgefahrenste Herde von allen. Open Subtitles لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد