ويكيبيديا

    "weiß jetzt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعلم الآن
        
    • أعرف الآن
        
    • تَعْرفُ الآن
        
    • أفهم الآن
        
    Und ich weiß jetzt, warum du immer in Kriegsgebieten stationiert bist. Open Subtitles وأنا أعلم الآن مغزى كلّ هذه التعيينات في مناطق الحرب
    Ich weiß jetzt, dass du mit Margaux zusammenge- arbeitet hast, um schmutzige Details auszugraben. Open Subtitles أنا أعلم الآن بأنك تعمل مع مارغو وتحفر لتعثر عن الأمور القذره عني
    Ich weiß jetzt, dass das einzige Anliegen der gesamten Belegschaft nur das Wohlbefinden der Häftlinge ist. Open Subtitles وأنا أعلم الآن أن كل موظف من موظفي السجن يهتم فقط في تأهيل، وتشغيل السجناء.
    Ich weiß jetzt, warum niemand nach dem College in einem Futonbett schläft. Open Subtitles أعرف الآن لم لا أحد ينام على الأسرة المعدنية بعد الكلية
    Ich weiß jetzt, dass nur aufgrund des Loslassens von der, die zu sein ich glaubte, ich mir ein neues Leben aufbauen konnte, TED و أعرف الآن ، أنه فقط عندما تخليت عن الصورة التي وضعتها لنفسي كنت قادرة حينها على بناء حياة جديدة تماماً.
    Louise weiß jetzt, dass ich sie verraten habe. Open Subtitles لويز تَعْرفُ الآن بأنّني خُنتُهم.
    Ich glaube, ich weiß jetzt, warum man die Goa'uld so fürchtet. Open Subtitles أعتقد اني أفهم الآن ان الجواؤلد مخيفون جدا
    Ich weiß jetzt, dass ich dazu fähig bin, zu töten. Open Subtitles أعلم الآن أن الرغبة في القتل موجودة بداخلي
    Ich weiß jetzt, dass er ihn nicht hat, was bedeutet, dass ihn einer von euch hat. Open Subtitles أعلم الآن أنّه لا يملكها، مما يعني أنّها مع أحدكما.
    Ich weiß jetzt, ohne eigene Familie braucht man Freunde... Open Subtitles أعلم الآن أنه لو ليس لديك عائلة فأنت تحتاج لأكبر عدد من الأصدقاء
    Ich weiß jetzt, was mit den Lebenden möglich ist. Open Subtitles جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء.
    Der Mann, dem ich gefolgt bin, ich weiß jetzt, dass er allein handelt. Open Subtitles الرجل الذي كنت أتبعه أعلم الآن أنه يتصرف لوحده
    Ich weiß jetzt, dass ich zur Universität gehen muss. Open Subtitles أعلم الآن أني بحاجة للإلتحاق بالجامعة
    Ich weiß jetzt, dass wir gegen das Gesetz verstoßen. Open Subtitles أعلم الآن أن هذا ضد القانون، ما نفعله.
    Ich weiß jetzt, warum du abgehauen bist. Open Subtitles فأنا أعلم الآن لقد عرفت سبب هروبك
    Ich weiß jetzt, dass das, was er macht, keine Illusionen sind. Filmmaterial der Dokumentarfilmaufnahmen Open Subtitles "أنا أعلم الآن بأن ما يفعله ليست بخدع بصرية."
    Ich weiß jetzt, dass dieses grässliche Ding herkommt. Open Subtitles أعرف الآن أن تلك المخلوقات المروّعة قادمة
    Ich weiß jetzt, wie Michael sein Geld verdient und dass ich nicht bei Goldman Sachs arbeite. Open Subtitles و لكن أعرف الآن كيف يكون مايكل نقوده الخاصة و أعرف الآن إنى لا أعمل لدى جولدمان ساشس لكننا عرفنا ذلك الآن
    Und ich weiß jetzt... dass keine von uns sie hat, wenn wir weiterleben wie bisher. Open Subtitles و أنا أعرف الآن بأننا لن نحصل على تلك الفرصة إذا بقينا هكذا
    Sie weiß jetzt, wer du bist. Open Subtitles تَعْرفُ الآن بالضبط مَنْ أنت.
    Glaubt nicht, dass es einfach war, aber ich weiß jetzt, dass wir nicht gleich sind und es nie sein werden. Open Subtitles ولكني أفهم الآن أننا جميعا لم ولن نكون على نفس الشاكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد