Und wer weiß, was dir passiert, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيحدث لك إذا لم أكن هنا. |
Auf der einen Seite also ist es einfach unglaublich, wie weit wir gekommen sind, aber wer weiß, was für Hindernisse wir in der Zukunft finden werden. | TED | لذا في جهة ما ، انه فقط من غير المعقول ان ماحصلنا عليه ولكن من يعلم ما هو نوع المعوقات التي سنجدها في المستقبل |
Robert, es ist sehr nett von dir, und ich weiß, was du meinst. | Open Subtitles | روبرت ، انها لطيفة جدا من أنت ، وأنا أعلم ما تقوله. |
Ich werde das hier mal ansprechen. Er weiß, was zu tun ist. | Open Subtitles | سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله |
Wer weiß, was das heißt. Irgendwann wird es mir klar sein. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعني ذلك فكرت أنني لربما سأستعمله مرة |
Er weiß, was er will, und er ist auf einem guten College. | Open Subtitles | على الأقل يعرف ماذا يُريد أن يفعل وهو في كليّة جيّدة |
Du weißt doch nicht mehr, was passiert ist. Niemand weiß, was mit ihr geschehen ist. | Open Subtitles | ـ أنت لا تذكرين ما حدث لك ـ ولا أحد يدري ما حدث لها |
Es wär sicher gut, das rauszufinden. Ich weiß, was ich will. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا تريد هي سيكون جيداً لو عرفت |
Wer weiß, was passiert wäre, wenn er nicht da gewesen wäre. | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Keiner von uns weiß, was wir danach tun werden. Besser als zu unterschreiben. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق |
Hübsches, junges Ding mit ehrgeiziger Mutter, die die Werbetrommel rührt und wer weiß was noch, wenn während der Séance das Licht ausgeht. | Open Subtitles | فتاةٌ جميلة شابة مع أمٍ تتولى ترويجها أمام الكل، ومن يعلم ماذا يحصل عندما تنطفئُ الأنوار، في جلسة التحدثُ للأرواح |
Niemand weiß, was ich mache. Es ist gut für das Mystische. | Open Subtitles | لا أحد يعلم ما الذي أفعله وذلك جيد بالنسبة إليّ |
Vukmir weiß was er tut. Ich traue ihm mehr als mir selbst. | Open Subtitles | فوكمر يعلم ما يقوم بفعله أنا أثق به أكثر من نفسي |
- Ich weiß, was "Seafood" ist. - Ich weiß, was "secret" heißt. | Open Subtitles | أعلم ما هو طعام البحر و أعلم ما هي كلمة سري |
- Täglich neue Leute. - Wer sonst weiß, was wir wissen? | Open Subtitles | اقابل الناس طوال اليوم من ايضاً يعرف ما نعرفه نحن؟ |
Ich glaube, ich weiß, was ich den Rest meines Nachmittags tun werde. | Open Subtitles | حسنا ، أظن أنني أعرف ماذا سأفعل في بقية هذه الظهيرة |
Wir wissen, sie hat fliegende Monster. Wer weiß, was da unten ist? | Open Subtitles | نعرف أنّ لديها وحوشاً طائرة لكنْ مَنْ يعرف ماذا يوجد هناك؟ |
ich meine, wer weiß was seinem Penis passiert, bei dieser ganzen Schweinerei? | Open Subtitles | أعني، من يدري ما الذي سيحصل لقضيبه وسط كل هذه الفوضى؟ |
- Er weiß was, was keiner wissen soll. | Open Subtitles | انا اعتقد انه يعرف شيئا لا يريد لأحد غيره ان يعرفه |
Wenn du meinst, er weiß was, hängst du auf, denn dann war die Polizei bei ihm und hört sicher das Telefon ab. | Open Subtitles | وإن ظننتِ أنه يعرف شيئاً فأنهي المكالمة، لأن ذلك يعني أن الشرطة أخبرته وعلى الأغلب أنهم يتصنتون. |
Er wird Gott weiß was tun! Sich umbringen oder so. | Open Subtitles | انه عرضه لاي شيء الله وحده من يعلم مالذي يجعله يقتل نفسه او شيء هكذا .. |
Das Armband hindert dich am Übertritt. Ich weiß, was du denkst. | Open Subtitles | إسورة المعصم هذه ستتأكد من ذلك أعلم بما تفكر |
Er weiß was! | Open Subtitles | إنّه يعلم أمراً ما! |
Ich kenne das Mädchen, seit sie kniehoch war, und ich weiß, was sie tun würde, und das ist nicht danebenstehen und zusehen, wie einer von uns umgebracht wird. | Open Subtitles | أعرف تلك البنت منذ أن كانت صغير، و أعرف ما ستفعله. وهي لن تقف هناك، وتشاهد أحد من قومها وهو يقتل. |
Ich soll immer nur zu Hause sitzen, während er Gott weiß was treibt. | Open Subtitles | لا يريد لي سوى الجلوس بالمنزل، ريثما يقوم بأعمال لا يعلمها إلا الرب. |