ويكيبيديا

    "weiß wie man" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يعرف كيف
        
    • اعرف كيف
        
    Das bedeutet, dass er nun weiß, wie man an Fluffy vorbeikommt. Open Subtitles لقد كان سناب مما يعني أنه يعرف كيف يتجاوز فلافي
    Weiß, wie man an Firewalls und Passwörtern vorbeikommt, weiß wie man etwas verschlüsseltes in der Lumic-Family Datenbank finden kann, unter... was war es noch, Pete? Open Subtitles يعرف كيف يتجاوز برامج الحماية وكلمات المرور يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟
    Und hier ist niemand, der weiß, wie man sie wieder zusammenflickt. Open Subtitles وبما إنه مشقوق لا يوجد أحد هنا يعرف كيف يخيطه
    Ich sage ja nur, wenn du dich entspannen musst, dann kannst du mich ficken, weil ich weiß, wie man Nerven beruhigt. Open Subtitles كل ما اقوله هوا اذا اردت انت تسترخى فيمكنك ان تمارسى الجنس معى .. لانى اعرف كيف ارخى الاعصاب
    Ich weiß, wie man Männer beschreibt, an die Frauen ihr Herz verlieren. Open Subtitles لا لأنني اعرف كيف اكتب الرجال الذين تحبهم النساء
    Wir reden von Massenchaos und keiner weiß, wie man es aufhält. Open Subtitles نحن نتحدث عن فوضى عارمة ولا أحد يعرف كيف يوقفها
    Er war College-Professor an einer staatlichen Einrichtung; er weiß, wie man Papierkram erledigt. TED لقد كان أستاذا جامعيا في جامعة الولاية؛ فهو يعرف كيف يبدو العمل الورقي.
    Eine weise Person weiß, wie man improvisiert, wie Luke es gemacht hat, als er den Boden zwei Mal wusch. TED والشخص الحكيم يعرف كيف يرتجل، كما فعل لووك عندما أعاد مسح الأرضية.
    Natürlich. Jeder weiß, wie man mit Waffen umgeht. Open Subtitles بالطبع أعرف، الكل يعرف كيف يتعامل مع مسدس
    Nur einer mit Bildung weiß, wie man 'Jewe' buchstabiert. Open Subtitles ان الرجل المتعلم يعرف كيف يكتب كلمه اليهود
    Das war Snape. Das bedeutet, dass er nun weiß, wie man an Fluffy vorbeikommt. Open Subtitles لقد كان سنايب, مما يعني أنه يعرف كيف يتجاوز فلافي
    Gibt es denn keinen Menschen in diesem verdammten Staat, der weiß, wie man Geschäfte macht? Open Subtitles قائد السجن اللعين أليس أي شخص يعرف كيف يدير عملا فى هذة الولاية الملعونة ؟
    Er ist der einzige hier, der weiß, wie man die Klappe hält, im Gegensatz zu anderen Leuten, die ich kenne. Open Subtitles هو الوحيد الذي يعرف كيف يبقي فمه مغلقاً على خلاف بعض من أعرف.
    Jeder, der fernsieht, weiß wie man den Zünder drosselt. Open Subtitles أي شخص يشاهد التلفاز يعرف كيف يصنع فتيلاً بطيئاً.
    Mein Kumpel Darin. Der Junge weiß, wie man eine Party schmeißt. Open Subtitles هذا صحيح، داريان هو رجلي،، يعرف كيف يصنع الحفلات
    Du bist der einzige auf dem Floß, der weiß wie man damit umgeht. Open Subtitles أنت الوحيد على القارب الذي يعرف كيف يستخدم واحداً.
    Sie hat einen Soldaten geheiratet, der weiß wie man sich um seine Angelegenheiten kümmert. Open Subtitles تزوجت رحلاً عسكرياً و الذي يعرف كيف يتولى أموره
    Weil ich weiß, wie man diese Kreaturen auslöscht, wenn alles den Bach runter geht. Open Subtitles لانني اعرف كيف انسف هؤلاء الاوغاد بكعب عالي لو اصبحت الامور مجنونة
    Das heißt, ich weiß, wie man manipuliert. Open Subtitles اعرف كيف استعمل المضاربة، سيّدتي
    Ich weiß wie man sich fühlt, wenn man so hintergangen wird. Open Subtitles اعرف كيف يكون شعورك وقد تمت خيانتك هكذا
    Ich weiß wie man mit einem Informanten arbeitet, Quinn. Open Subtitles "انا اعرف كيف أشغل المخبرين السريين "كوين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد