Weißt du denn nicht, dass es so etwas wie Anonymität online nicht gibt? | Open Subtitles | ألا تعرف أنهُ لا يوجد شيءٌ يمكن أن يكونَ مجهولاً على الانترنت؟ |
Weißt du denn nicht, | Open Subtitles | ألا تعرف بأن ذلك الفتى مريض للغاية؟ |
Weißt du denn nicht, dass ich dich nie betrügen könnte? | Open Subtitles | ألا تعرف أني لا يمكن أن أخونك؟ |
Was Weißt du denn von meinen Träumen, Gaston? | Open Subtitles | حقيقة -وماذا تعرف أنت عن أحلامي؟ |
Was Weißt du denn schon von solchen Dingen? | Open Subtitles | ماذا تعرف أنت عن هذه الأشياء؟ |
Was Weißt du denn vom Spurenlesen? | Open Subtitles | ماذا تعرف أنت عن التتبع؟ |
Weißt du denn nicht, dass es Wege gibt, den Tod zu überwinden? | Open Subtitles | ألا تعرف أن هناك طرق لهزيمة الموت؟ |
Weißt du denn gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعرف أىّ شىء ؟ |
Weißt du denn gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعرف أيّ شيء؟ |
Weißt du denn gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعرف شيئا؟ |
Weißt du denn gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعرف شيئًا؟ |
Weißt du denn gar nichts? | Open Subtitles | ألا تعرف أي شيء؟ |
Weißt du denn nicht, dass die Saraghina der Teufel ist? | Open Subtitles | ألا تعرف أن (ساراغينا) هي الشيطان؟ |
Was Weißt du denn darüber? | Open Subtitles | وماذا تعرف أنت عن هذا؟ |