- Das sagst du doch nur, Weil der Typ so auf dich steht und dir 'nen 20er als Trinkgeld gegeben hat. | Open Subtitles | أنتِ تقولين هذا فقط لأن الرجل معجب بكِ و يعطيكِ بقشيش كبير |
Weil der Typ, der mit Ihnen kämpfte die elektronische Fußfessel abbrach. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي كان يقاتلكَ كسر أحد كاميرات المراقبة |
Sie hat ihn nur deswegen bekommen, Weil der Typ, der sie interviewt hat, mich liebt. | Open Subtitles | حسناً، السبب الوحيد لحصولها على الوظيفة لأن الرجل الذي قابلها يحبني. |
Ja, genau, genau, also rief ich den Detective an, Weil der Typ echt unheimlich war. | Open Subtitles | إتصلت بالمحقق سومير سيت لأن هذا الرجل 000 |
Ich rief den Detective an, Weil der Typ scheiße aussah. | Open Subtitles | إتصلت بالمحقق سومير سيت لأن هذا الرجل |
Weil der Typ ziemlich hart ist und wenn er nicht Ja sagt... | Open Subtitles | لأن هذا الرجل صعب جداً - وعندما لا يوافق... |
- Pass auf, unterm Strich bedeutet das, nur, Weil der Typ ein Wahnsinniger ist, der dir nur verbrannte Erde hinterlassen hat, beweist das nicht, dass dieses Zeug noch in dir ist, okay? | Open Subtitles | فقط لأن الرجل مخبول وأصبح يدمر كل ما في طريقه فهذا لا يثبت أن هذه الأشياء لاتزال بداخلك ربما لا |
Weil der Typ mit der Liste, nicht mal daran gedacht hätte, diese Frage zu stellen. | Open Subtitles | لأن الرجل الذي اعتمد على تلك القائمة ما كان سيفكر في مسائلة نفسه. |
Weil der Typ einer meiner Kunden ist, Dummkopf! | Open Subtitles | لأن الرجل يعتبر زبوني، أيها الأبله! إنه يعود ليّ! |
Weil der Typ mich gerade angerufen hat und wirklich angepisst ist. | Open Subtitles | لأن الرجل هاتفني, وكان غاضباً جداً |